Sunrise Medical 7305 manual ’ E T r o, A l i a n o, USO Allestero, Introduzione, Attenzione

Page 31

 

 

A

l

l ’ E

s

t e r

o

/

I n t r o

d

u

z

i

o n

e

/

P

a

r

t

i

F

o

n

d a

m

e

n t a

l i

I t a l i a n o

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE

Per evitare il rischio di ustioni, folgorazione, incendio o lesioni personali:

1.In caso di utilizzo del dispositivo da parte di invalidi o adolescenti è necessaria un'attenta supervisione.

2.Usare il dispositivo solo per il fine previsto nelle modalità descritte in questa guida.

3.Non utilizzare mai il dispositivo nei seguenti casi:

a.Il cavo o la presa di alimentazione presentano segni di danneggiamento.

b.Il dispositivo non funziona correttamente.

c.Il dispositivo presenta segni di danneggiamento o ha subìto una caduta.

d.Il dispositivo è venuto a contatto con l'acqua.

In tal caso, consegnare il dispositivo ad un centro di assistenza Sunrise Medical per l'eventuale riparazione.

4.Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle fonti di calore.

5.Non utilizzare il dispositivo in presenza di sintomi di sonnolenza o durante il sonno.

NOTA– Il modello 7305D non è equipaggiato di serie con la batteria ricaricabile; questa può essere acquistata separatamente e deve essere installata dal rivenditore Sunrise Medical. Il modello 7305P è equipaggiato con batteria interna ricaricabile e pertanto si presta all'applicazione di tutte le procedure descritte in questa guida.

PERICOLO

L'aspiratore DeVilbiss è un dispositivo di aspirazione progettato esclusivamente per la raccolta di fluidi non infiammabili nell'ambito di procedure mediche. L'uso improprio del dispositivo durante l'esecuzione di procedure mediche può causare lesioni o la morte. Per tutte le applicazioni mediche:

1.L'aspirazione deve essere effettuata in stretta conformità alle procedure indicate dal responsabile sanitario autorizzato.

2.Alcuni collegamenti o accessori possono risultare inadatti ai condotti forniti in dotazione. Tutti i collegamenti ed accessori devono essere testa- ti prima dell'uso al fine di verificarne l'accoppiamento appropriato.

USO ALL'ESTERO

Il modello 7305P è equipaggiato con un alimentatore a commutazione che consente di utilizzare il dispositivo con una vasta gamma di tensioni di alimentazione CA (100-240 Vca, 50/60 Hz). Tuttavia, è necessario dotarsi del cavo di alimentazione appropriato al tipo di presa elettrica.

NOTA– Prima dell'utilizzo, verificare l'adeguatezza del cavo di alimentazione.

INTRODUZIONE

L'aspiratore DeVilbiss è un dispositivo medico di aspirazione affidabile e portatile. Grazie alle dimensioni ridotte, al peso contenuto e all'alimentazione CC, l'aspiratore DeVilbiss è ideale per eseguire operazioni di aspirazione a domicilio o in trasferta utilizzando il cavo di alimentazione CC opzionale oppure la batteria ricaricabile. Due ampolle di raccolta opzionali consentono di scegliere tra il recipi- ente standard da 800 monouso e il recipiente riutilizzabile da 1200 ml. L'applicazione scrupolosa delle procedure di utilizzo e manutenzione fornite in questa guida consentirà di prolungare al massimo la durata del dispositivo.

PARTI FONDAMENTALI DELL'ASPIRATORE DEVILBISS SERIE 7305 (VEDI FIGURA)

10

1

 

 

 

Descrizione

Di serie sui modelli:

2

3

 

1

Filtro antibatterico (non sterile)

Tutti i modelli

 

 

 

 

4

2

Tubo di collegamento da 4"

Tutti i modelli -- Door FDA goedgekeurde

9

 

 

 

 

3

Indicatore di depressione

Tutti i modelli

siliconen slang (interne

 

 

 

 

 

4

Connettore per tubo

Tutti i modelli

diameter 8 mm). Gebruik

 

 

 

 

 

alleen gespecificeerde

 

 

 

 

 

5

Manopola di regolazione depressione

Tutti i modelli

 

 

 

 

 

aansluitslangen voor ver-

 

 

 

 

 

6

Ingresso tensione CC (lato)

Tutti i modelli

 

 

 

 

 

vanging.

 

 

 

 

 

7

Interruttore di accensione

Tutti i modelli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Tubo per paziente da 6'

Tutti i modelli -- Tubo in PVC diam. int.

 

 

 

 

 

9

Recipiente da 800cc con coperchio

Tutti i modelli

0,25” x 6’ approvato dalla

 

 

 

 

5

 

(interruttore a galleggiante incorporato nel coperchio)

 

FDA con accoppiatori per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

collegamento. Per la sosti-

 

 

 

 

 

10

Raccordo a 90°

Tutti i modelli

8

 

 

 

 

 

Adattatore alimentazione (non mostrato)

Tutti i modelli

tuzione, utilizzare solo

 

 

 

 

6

 

tubi specifici per paziente.

 

 

 

 

 

Batteria interna ricaricabile (non mostrato)

Serie 7305P

 

 

 

 

 

 

 

Custodia per trasporto (non mostrato)

Serie 7305P

 

 

 

 

 

7

NOTA – Questo dispositivo risulta conforme agli standard di compatibilità elettromagnetica definiti nella

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dichiarazione di conformità allegata.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A-704

Image 31
Contents DeVilbiss Suction Unit Instruction Guide 7305 Series Read ALL Instructions Before Using Important SafeguardsTable of Contents IEC SymbolsDescription Factory equipped on models G l i s hInternational Travel IntroductionDescription ACCESSORY/REPLACEMENT ItemsHOW to Operate Your 7305 Series Devilbiss Suction Unit SET-UPAll Bottles Battery ChargingCleaning Instructions Collection BottleMaintenance I n t e n a n c e TroubleshootingTroubleshooting Size W x D inches cm Weight Lb. kgInternal Rechargeable Battery WarrantyR r a n t y / D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y TWO-YEAR Limited WarrantyDeclaration of Conformity P a ñ o l Avisos DE Precaucion ImportantesGuarde Estas Instrucciones M b o l o s I E C / Avisos de Precaucion Impor tantesIntroduccion Viajes InternacionalesDescripción Número de Parte Description C i óACCESORIOS/PIEZAS DE Repuesto PreparaciónComo Cargar LA Bateria M o C a r g a r l a B a t e r i a / L i m p i e z aInstrucciones DE Limpieza Guía DE Detección Y Solución DE Problemas Mantenimiento / Detección y Solución de ProblemasMantenimiento ESPECIFICACIONES/CLASIFICACIONES A s i f i c a c i o n e sClase IIa, Norma Normas de Calidad del Sistema Aplicadas Garantía Limitada DE DOS AñosDeclaracion DE Conformidad Nota Del FabricanteTable DES Matières Symboles CEIConsignes DE Securite Importantes Conserver CES InstructionsVoyage À Lètranger A n ç a i sDésignation Equipé en usine sur les modèles Réglage ACCESSOIRES/PIÈCES DE RechangeMode Demploi DE Lunité Daspiration Série 7305 Devilbiss C e s s o i r e s / R é g l a g e / M o d e D ’ E m p l oPour Charger LA Batterie E r i eInstructions DE Nettoyage Tubulure I n t e n a n c e / D é p a n n a g eDépannage Unité d’aspirationSPÉCIFICATIONS/CLASSIFICATIONS Garantie Limitée DE Deux ANS R a n t i e / D é c l a r a t i o n d e C o n f o r m i t éDéclaration DE Conformité U t s c h IEC-SYMBOLEWichtige Sicherheitshinweise Diese Anweisungen AufbewahrenEinführung AuslandsreisenBeschreibung Ab Werk bei Modell Bestellnummer Beschreibung ZUBEHÖR-/ERSATZTEILEAufbau Betrieb Ihres Devilbiss ABSAUGGERÄTES, SerieAlle Flasche Aufladen DER BatterieReinigungshinweise SammelflascheWartung T uFehlersuche Technische DATEN/KLASSIFIKATION Te c h n i s c h e D a t e n / K l a s s i f i k a t i o nZwei Jahre Eingeschränkte Garantie R a n t i eKonformitätserklärung Simboli IEC Avvertenze ImportantiConservare Queste Istruzioni M b o l i I E C / a v v e r t e n z e I m p o r t a n tIntroduzione ’ E T r oA l i a n o USO AllesteroUtilizzo Dellaspiratore Devilbiss Serie ACCESSORI/RICAMBIC e s s o r i / a l l e s t i m e n t o / U t i l i z z o AllestimentoTutti i recipiente Caricamento Della BatteriaPulizia Recipiente di raccoltaN u t e n z i o n e / P r o b l e m i e S o l u z i o n Problemi E SoluzioniManutenzione Capacità recipiente di raccolta Dimensioni L x P cmBatteria interna ricaricabile Livelli di depressioneDichiarazione DI Conformità Garanzia Limitata DI DUE AnniD e r l a n d s IEC-SYMBOLENBelangrijke Veiligheidsinstructies Bewaar Deze InstructiesWaarschuwing B r u i k / I n l e i d i n g / B e l a n g r i j k s t eGebruik in HET Buitenland InleidingBediening VAN DE Devilbiss Model 7305 Afzuigeenheid ACCESSOIRES/VERVANGINGSONDERDELEND e r l a n d a InstellingAlle Verzamelfles DE Batterij OpladenReinigingsinstructies VerzamelflesOnderhoud Problemen OplossenSPECIFICATIES/CLASSIFICATIES E c i f i c a t i e s / C l a s s i f i c a t i e sTwee Jaar Beperkte Garantie R a n t i e S v e rConformiteitsverklaring Sunrise Medical Inc 704 Rev. G