Invacare 1143199 Pautas Generales, Información Importante, Advertencias Sobre la Instalación

Page 35

SECTION 1—PAUTAS GENERALES

SECTION 1—PAUTAS GENERALES

ADVERTENCIA

La SECCIÓN 1 – PAUTAS GENERALES contiene información importante para la operación y uso seguro de este producto. NO utilice este producto ni cualquier equipo opcional disponible sin primero leer y comprender en su totalidad estas instrucciones y cualquier material de instrucciones adicional, tal como el Manual del Usuario, Manuales de Reparación u Hojas de Instrucción suministradas junto con este producto o equipo opcional. Si usted no puede comprender estas Adver- tencias, Precauciones o Instrucciones, póngase en contacto con un profesional de la salud, distribuidor o personal técnico antes de intentar utilizar este equipo; de otro modo, pueden ocurrir daños.

Información Importante

La mejor manera de evitar problemas relacionados con dolores debidos a la presión es comprender sus causas y su función en un programa de control de la piel.

Debe consultar a su terapeuta y a su médico en caso de tener alguna duda respecto del peso, las formas de alivio, el autoexamen de piel o las limitaciones y necesidades individuales.

Todos los asientos deben seleccionarse cuidadosamente. La mejor manera de asegurarse de que un asiento cubre sus necesidades individuales es trabajando con su terapeuta y su médico.

A medida que las necesidades individuales se vuelven más complejas, la evaluación del respaldo Propel también se torna más importante.

El respaldo Propel no fue diseñado para usar con sillas de ruedas basculantes o reclinables.

Advertencia Sobre la Presión del Asiento

Luego de la instalación y el uso de cualquier asiento nuevo, debe verificar la condición de la piel en forma frecuente.

Advertencias Sobre la Instalación

Luego de cualquier ajuste, reparación o servicio técnico, y antes de su utilización, asegúrese de que todas las piezas metálicas se encuentren bien ajustadas.

NO instale el respaldo Propel en tubos de respaldo cuyo diámetro exterior sea mayor de 1 pulgada o menor de 0,86 pulgadas; si lo hace, pueden ocurrir lesiones o daños.

Asegúrese de que el respaldo Propel se encuentre bien ajustado a la silla antes de utilizar.

El respaldo Propel DEBE colocarse al ras de las pestañas de los soportes de tubo.

Tanto el seguro derecho como el izquierdo DEBEN estar completamente ajustados.

Part No 1143199

35

Respaldo InTouch™ Propel™

Image 35
Contents InTouch Propel Back InTouch Propel Back Meaning Special NotesRegister Your Product Table of ContentsProduct Registration Form Fold Here Cut Along Line Seating Pressure Warning Installation WarningsGeneral Guidelines Important InformationMaximum Weight Rating Installing Mounting Hardware InstallingInstallation Overview Installing Mounting Hardware Installing/Removing the Propel Back Installing/Removing the Propel BackAdjusting the Propel Back Width Adjusting the Propel Back WidthInstalling the Cushion Installing/Removing the Propel Back CushionOperation Adjusting the Propel Back Depth and AngleReplacing Cushion MaintenanceReplacing Upholstery Foam Cleaning InstructionsBack Assembly CoverLimited Warranty Avertissement Signification Remarques SpécialesRemarques Spéciales Directives Générales Table DES MatièresAvertissement au Sujet des Points de Pression Avertissements au Sujet de L’installationDirectives Générales Remarque ImportanteCharge Maximum Aperçu Général de L’installation InstallationRemarque Installation des Ferrures de MontageDossier Installation/Dépose du Dossier PropelRéglage de la Largeur du Dossier Propel Réglage de la Largeur du Dossier PropelInstallation du Coussin Installation/ Dépose du Coussin du Dossier PropelRéglage de la profondeur et de l’angle du dossier Propel FonctionnementEntretien Remplacement de la GarnitureRemplacement du Coussin Mousse Instructions de NettoyageEnsemble du Dossier GarnitureGarantie Limitée Advertencia Significado Indicador Notas EspecialesNotas Especiales Pautas Generales Tabla DE ContenidoAdvertencias Sobre la Instalación Pautas GeneralesInformación Importante Advertencia Sobre la Presión del AsientoCapacidad de Peso Máximo Descripción General de la Instalación InstalaciónDe ambos lados Instalación de las Piezas Metálicas Para MontajeFigura 2.3 Instalación y Remoción del Respaldo Propel Instalación y Remoción del Respaldo PropelCuadro del respaldo Ajuste del Ancho del Respaldo PropelInstalación de los Almohadones Instalación y Remoción del Almohadón del Respaldo PropelAjuste de la Altura y el Ángulo del Respaldo Propel OperaciónReemplazo del Almohadón MantenimientoReemplazo del Tapizado Gomaespuma Instrucciones de LimpiezaConexiones del Respaldo FundaNota Nota Garantía Limitada USA