Invacare 1143199 manual Operación, Ajuste de la Altura y el Ángulo del Respaldo Propel

Page 42

SECTION 3—OPERACIÓN

SECTION 3—OPERACIÓN

ADVERTENCIA

Supervise TODAS las piezas ajustables en forma periódica para cerciorarse de que las conexiones mecánicas y las piezas metálicas se encuentran firmemente ajustadas, de lo contrario pueden ocurrir lesiones o daños.

NO siga utilizando este producto si encuentra dificultades. La reparación se puede realizar en el local de su distribuidor o éste puede actuar como intermediario.

Ajuste de la Altura y el Ángulo del Respaldo Propel

NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 3.1.

1.Afloje, pero NO retire, los pernos hexagonales que aseguran el respaldo a los tubos de ambos soportes laterales.

2.Ajuste el respaldo al ángulo y/o la altura deseados.

NOTA: Realice marcas de referencia para alinear ambos laterales a la medida deseada.

3.Ajuste los pernos hexagonales que sujetan las pestañas del respaldo a los soportes de tubo.

Pestaña del

respaldo

Pernos

Hexagonales

Placa

sujetadora

de la pestaña

Soporte de

tubo

DETALLE “A” - ÁNGULO Y

ALTURA DEL RESPALDO

Altura

44,5 mm

 

(1.75

“)

Ángulo

27°

 

Placa

sujetadora de la pestaña

Soporte de tubo

Marcas de referencia

FIGURA 3.1 Ajuste de la Altura y el Ángulo del Respaldo Propel

Respaldo InTouch™ Propel™

42

Part No 1143199

Image 42
Contents InTouch Propel Back InTouch Propel Back Special Notes MeaningTable of Contents Register Your ProductProduct Registration Form Fold Here Cut Along Line Important Information Installation WarningsGeneral Guidelines Seating Pressure WarningMaximum Weight Rating Installing Installation OverviewInstalling Mounting Hardware Installing Mounting Hardware Installing/Removing the Propel Back Installing/Removing the Propel BackAdjusting the Propel Back Width Adjusting the Propel Back WidthInstalling/Removing the Propel Back Cushion Installing the CushionAdjusting the Propel Back Depth and Angle OperationMaintenance Replacing UpholsteryReplacing Cushion Cover Cleaning InstructionsBack Assembly FoamLimited Warranty Avertissement Remarques Spéciales SignificationTable DES Matières Remarques Spéciales Directives GénéralesRemarque Importante Avertissements au Sujet de L’installationDirectives Générales Avertissement au Sujet des Points de PressionCharge Maximum Installation Aperçu Général de L’installationInstallation des Ferrures de Montage RemarqueInstallation/Dépose du Dossier Propel DossierRéglage de la Largeur du Dossier Propel Réglage de la Largeur du Dossier PropelInstallation/ Dépose du Coussin du Dossier Propel Installation du CoussinFonctionnement Réglage de la profondeur et de l’angle du dossier PropelRemplacement de la Garniture Remplacement du CoussinEntretien Garniture Instructions de NettoyageEnsemble du Dossier MousseGarantie Limitée Advertencia Notas Especiales Significado IndicadorTabla DE Contenido Notas Especiales Pautas GeneralesAdvertencia Sobre la Presión del Asiento Pautas GeneralesInformación Importante Advertencias Sobre la InstalaciónCapacidad de Peso Máximo Instalación Descripción General de la InstalaciónInstalación de las Piezas Metálicas Para Montaje De ambos ladosInstalación y Remoción del Respaldo Propel Figura 2.3 Instalación y Remoción del Respaldo PropelAjuste del Ancho del Respaldo Propel Cuadro del respaldoInstalación y Remoción del Almohadón del Respaldo Propel Instalación de los AlmohadonesOperación Ajuste de la Altura y el Ángulo del Respaldo PropelMantenimiento Reemplazo del TapizadoReemplazo del Almohadón Funda Instrucciones de LimpiezaConexiones del Respaldo GomaespumaNota Nota Garantía Limitada USA