Braun 6680, 6640, 6620 Carga da Máquina de Barbear, Luzes Indicadoras, Manutenção das baterias

Page 33

Carga da Máquina de Barbear

Quando a Máquina está completamente descarregada, não poderá saber se a Máquina está ou não ligada. Quando ligar a Máquina à corrente, certifique-se que a luz indicadora de carga verde acende. Caso isso não aconteça, pressione o botão start/stop (desligando a Máquina). A Máquina só está a recarregar quando a luz verde acender.

Primeira carga: Utilizando o cabo de conexão especial, lique a Máquina à corrente eléctrica e carregue-a durante 4 horas (a Máquina e cabo poderão aquecer). Quando a Máquina se encontrar completamente carregada, barbeie-se sem o cabo de conexão até a Máquina ficar completamente descarregada. Depois recarregue-a de novo até à sua capacidade máxima (as recargas subsequentes durarão aproximadamente 1 hora).

Uma carga completa permitirá uma utilização de cerca de 50 minutos sem o cabo de conexão dependendo do tamanho da barba. Contudo a capacidade máxima de carga só será atingida após vários ciclos de carga/ descarga.

A temperatura ambiente ideal para recarregar é de 15 °C a 35 °C.

Luzes Indicadoras

Quando verde, a luz indicadora de carga, informa que a Máquina de Barbear está a ser recarregada. Quando a bateria recarregável está carregada a toda capacidade, a luz verde desliga-se. Se mais tarde, a luz verde acen- der de novo, informa que a Máquina está a recarregar de modo a manter a sua total capacidade.

Exclusivo no modelo 6680: Quando vermelha, a luz indicadora de carga reduzida, informa que a capacidade da bateria baixou para menos de 20%, contando que a Máquina esteja ligada. A capacidade remanescente será suficiente para 2 ou 3 barbeados.

Manutenção das baterias

De modo a manter a máxima capacidade das baterias recarregáveis, estas devem ser totalmente descar- regadas (com a utilização normal da Máquina) a cada 6 meses aproximadamente. Posteriormente deverá recarregá-la até à sua máxima capacidade. Não ex- ponha a Máquina a temperaturas superiores a 50 °C por longos períodos de tempo.

stop

+35°°C

+15°°C

Freeglider Freeglider

33

Image 33
Contents FreeGlider 08 44 88 40 Braun Infolines 00 800 27 28 640800 783 70 800 509815 FreeGliderDeutsch BeschreibungVorsicht Kontroll-Leuchten Aufladen des RasierersAkku-Pflege NetzbetriebRasieren Einsetzen der KartuscheSo halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Tipps für eine optimale RasurGründliche Reinigung Hinweis ZubehörApplikator-Austausch Scherteile-WechselUmweltschutz Von Shaving Conditioner beim Keine oder zu geringe AbgabeNeuen Gerät Von Shaving Conditioner nachDescription EnglishCharging the shaver Indicator lightsPreserving the cell unit Shaving with the cordShaving Inserting the cartridgeGeneral cleaning Daily cleaningKeeping your shaver in top shape Tips for the perfect shaveAccessories Changing the applicatorReplacing the shaving parts Environmental notice Conditioner dispensed with New shaver None, or too little ShavingConditioner dispensed after Longer useFrançais Témoins Recharge du rasoirOptimisation de la batterie Rasage avec le cordonRasage Insertion de la cartoucheConseils pour un rasage parfait Comment conserver votre rasoir en bon état ?Nettoyage quotidien Nettoyage généralRemplacement de pièces AccessoiresRemarque Changement de lapplicateurRespect de l’environnement La lotion de rasage ne se Rasage fuitDiffuse plus ou en trop faible Quantité après quelques tempsEspañol DescripciónPeligro Indicadores luminosos Proceso de cargaMantenimiento de las baterías Afeitado con cableAfeitado Sustitución del cartuchoConsejos para un apurado perfecto Mantenga su afeitadora en óptimo estadoLimpieza diaria Limpieza generalNota AccesoriosSustitución del aplicador Sustitución de lámina y cuchillas Información medioambiental Nada, o muy poco Acondicio AcondicionadorNador es suministrado por la Nueva afeitadora Nador es suministrado por laPortuguês DescriçãoAviso Carga da Máquina de Barbear Luzes IndicadorasManutenção das baterias Colocar a recarga BarbearBarbear com corrente eléctrica Manter a sua Máquina em bom estado Dicas para um barbeado perfeitoLimpeza geral Acessórios Substituir o aplicadorMudança de componentes Nota ambiental Nenhuma, ou pouca Loção Verter líquidoDe barbear é aplicada quando Se barbeia De barbear é aplicada apósItaliano AvvertenzaDescrizione Spie luminose Come caricare il rasoioRasatura Inserimento della cartucciaCome mantenere il vostro rasoio in perfette condizioni Consigli per una rasatura perfettaPulizia generale Sostituzione delle parti radenti AccessoriProtezione dellambiente Minima quantità Di rasatura o ne rilasciaMinima quantità dopo un uso ProlungatoNederlands OmschrijvingWaarschuwing Indicatielampjes Het scheerapparaat opladenBehoud van de accu Scheren met snoerScheren Plaatsen van de cassetteTips voor behoud van uw scheerapparaat Tips voor het perfecte scheerresultaatGrondige reiniging Belangrijk Vervanging van de applicatorVervanging van de scheeronderdelen Mededeling ter bescherming van het milieu Scheerconditioner uit het Nieuwe scheerapparaat Er komt weinig of geenScheerconditioner uit na Langer gebruikBeskrivelse DanskIndikatorlamper Opladning af shaverVedligeholdelse af batteri Barbering med ledningBarbering Isætning af patronTips til den perfekte barbering Hold shaveren i tip-top standDaglig rengøring Generel rengøringTilbehør Udskiftning af applikatorUdskiftning af reservedele Miljømæssige oplysninger Meget lidt Shaving Conditioner Der blev frigivet ingen ellerMed den nye shaver Efter længere tids brugNorsk Lading av barbermaskinen IndikatorlysVedlikehold av batterieenheten Innsetting av patron Tips for den perfekte barbering Holde barbermaskinen i topp standDaglig rengjøring Generell rengjøringBemerk Bytte av applikatorBytte av barberdeler Miljøhensyn Umiddelbart etter bruk Patronen skal ikke fjernesIngen, eller for lite Barber Conditioner tilføres etterSvenska BeskrivningVarning Laddning av rakapparaten SignallamporBibehållande av battericellen Rakning med sladdRakning Sätta i en patronTips för en perfekt rakning Att hålla rakapparaten i toppskickDaglig rengöring Ordentlig rengöringTillbehör Byte av applikator / påstrykareAtt byta delar Skydda miljön Appliceras med ny rakapparat Ingen eller för lite RakbalsamAppliceras efter en längre tids AnvändningSuomi Laitteen osatVaroitus Merkkivalot Parranajokoneen lataaminenAkkujen käyttöiän pidentäminen Ajo verkkovirrallaParran ajo Hoitoainepatruunan asennusNäin pidät parranajokoneesi huippukunnossa Vinkkejä täydelliseen parranajoonPäivittäinen puhdistus Huomioitavaa Annostelijan vaihtoTeräverkon ja terän uusiminen Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja LisävarusteetHoitoainetta tulee liian vähän HoitoainettaTai sitä ei tule ollenkaan Pitkän käytön jälkeenTürkçe Tan∂mlamalarÖnemli Gösterge Iµ∂klar∂ ∂raµ Makinesini Ωarj EdilmesiPil korumas∂ Kablolu kullan∂m∂raµ olma Kartuµun tak∂lmas∂Mükemmel t∂raµ için ipuçlar∂ ∂raµ makinenizin ömrünü uzatmak içinGünlük temizlik Genel temizlikAksesuarlar Not∂raµ makinesinin parçalar∂n∂ deπiµtirme Çevre ile ilgili duyuru ∂raµ Nemlendiricisi ç∂kmad∂ Yeni t∂raµ makinesinden hiçYa da çok az ç∂kt∂ Uzun bir kullan∂m sonunda hiç∂ÏÏËÓÈο ∂Ó‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜ ‡ÚÈÛÌ· ˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ· KÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Û ٤ÏÂÈ· ηٿÛÙ·ÛË AÍÂÛÔ˘¿Ú ∞ÔηٿÛÙ·ÛË ˘Û΢·Û›· Ì ÙÔ Deutsch Español Nederlands Svenska