Braun 5790 manual Rasoir, Recharge du rasoir, Rasage, Pour conserver votre rasoir en parfait état

Page 11

Français

A Rasoir

Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.

Attention

Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée. Ne changez ou ne manipulez par conséquent aucun de ces éléments pour éviter tout risque de choc électrique.

Description

1Grille de rasage

2Bloc-couteaux

3Bouton d’éjection de la tête de rasage

4Interrupteur marche / arrêt (« start / stop »)

5Tondeuse rétractable

6Témoin de charge (vert)

7Témoin lumineux de nettoyage (jaune)

8Adaptateur basse tension

Recharge du rasoir

A l’aide du cordon adaptateur basse tension, chargez le rasoir directement à partir du secteur pendant au moins 8 heures (le rasoir et le cordon adaptateur basse tension peuvent devenir chauds).

Dans le cadre d’une utilisation normale, le rasoir sera rechargé automatiquement après chaque nettoyage dans le Clean&Charge (voir « B Clean&Charge »).

Le témoin lumineux vert indique que le rasoir est en cours de charge.

Une pleine charge procure environ 40 minu- tes de rasage sans fil, en fonction de votre type de barbe. Cependant, la capacité maximum des batteries sera atteinte seule- ment après plusieurs cycles de charge et de décharge.

La température idéale pour la mise en charge est comprise entre 15 °C et 35 °C.

Lorsque la batterie est totalement déchar- gée, vous pouvez toujours vous raser en branchant le rasoir sur une prise électrique grâce à l’adaptateur basse tension.

Rasage

Mettez le rasoir en marche (« start ») :

La tête de rasage pivotante s’adapte auto- matiquement aux contours de votre visage.

Tondeuse : Lorsque la tondeuse rétractable est activée, elle permet d’ajuster la taille de la moustache et des pattes.

Conseils d‘utilisation pour un rasage parfait

Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à gonfler légère- ment lorsqu’elle est humide.

Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage. Tendre la peau et se raser dans le sens contraire de la pousse du poil.

Pour une performance de rasage optimale, changez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois ou dès qu’ils sont usés.

Pour conserver votre rasoir en parfait état

Indicateur de nettoyage

Pour une utilisation optimale, votre rasoir doit être nettoyé quotidiennement dans le Clean&Charge, et obligatoirement lorsque le témoin lumineux jaune de nettoyage reste allumé après le rasage. Si ceci n’est pas fait, le témoin lumineux jaune disparaîtra après un certain temps. Le système électronique du rasoir supposera alors que le rasoir a été nettoyé manuellement et un nouveau dé- compte du temps devant s’écouler avant que le prochain nettoyage soit nécessaire, débutera.

12

Image 11
Contents 5790 800 509 Braun Infolines 00 800 27 28 6408 44 88 40 0800 783 705000 New Rasieren RasiererBeschreibung Rasierer aufladenUmweltschutz Clean&ChargeKartuschenwechsel Vor der Inbetriebnahme des Clean&ChargeVerwendung des Clean&Charge Reinigungskartusche einlegen Shaving Shaver Description Charging the shaverPreserving the batteries Manual cleaningEnvironmental notice Replacing the shaving partsReplacing the cartridge Before using Clean&ChargeOperating your Clean&Charge Installing the cartridgePour conserver votre rasoir en parfait état RasoirRecharge du rasoir RasageCet appareil peut être nettoyé sous un filet d’eau courante Remplacement des pièces détachées du rasoirRespect de l’environnement Nettoyage manuelRemplacement de la cartouche de liquide nettoyant Avant d’utiliser le Clean&ChargeFonctionnement de votre Clean&Charge Installation de la cartouchePage Afeitado AfeitadoraDescripción Proceso de cargaLimpieza y Recarga Información medioambientalSustitución del cartucho Antes de usar el Sistema de Limpieza y RecargaUtilización de su centro de Limpieza y Recarga Instalación del cartuchoCarregar a Máquina MáquinaBarbear DescriçãoSistema de Limpeza e Recarga Informação ambientalInstalar a recarga de limpeza DescripçãoAntes de utilizar o Sistema de Limpeza e Recarga Operar com o Sistema de Limpeza e RecargaRasatura RasoioDescrizone Come caricare il rasoioSostituzione delle parti radenti Protezione dellambientePulizia automatica Pulizia manualeInserire la cartuccia Prima di utilizzare Clean&ChargeFar funzionare il Clean&Charge DescrizioneOpladen ScheerapparaatOmschrijving ScherenBelangrijk Mededeling ter bescherming van het milieuHandmatig reinigen Vervangen van onderdelenBeschrijving Voor het gebruik van Clean&ChargeUw Clean&Charge gebruiken De reinigingscartridge installerenBarbering BarbermaskineBeskrivelse Opladning af barbermaskinenVigtigt Miljømæssige oplysningerManuel rengøring Sådan bevares batterierneUdskiftning af patron Før Clean&Charge tages i brugBetjening af Clean&Charge Isætning af patronSlå på barbermaskinen «start» BarbermaskinenLade barbermaskinen Holde barbermaskinen i topp standMiljømessige hensyn Bytte av patron Før bruk av Clean&ChargeBruke din Clean&Charge Installering av patronLadda rakapparaten RakapparatBeskrivning RakningVårda batterierna Skydda miljönManuell rengöring Byt ut rakapparatens delarAtt byta refill Innan du använder Clean&ChargeAtt använda Clean&Charge Installation av refillParran ajaminen ParranajokoneenKuvaus Parranajokoneen lataaminenTärkeää Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaPuhdistuksen päätyttyä noin neljän tunnin kuluttua Parranajo-osien vaihtaminenKasetin vaihto Clean&Charge- huoltokeskuksen käyttöKasetin asennus ∂raµ makinesini µarj edilmesi MakinesininTan∂mlamalar ∂raµ olmaParçalar∂n deπiµtirilmesi Temizleme ve Ωarj ünitesi «Clean&Charge»Çevre ile ilgili hususlar Manuel TemizlikKartuµu deπiµtirme Tan∂mlamaTemizleme ve Ωarj ünitesinin çal∂µt∂r∂lmas∂ Kartuµu yerleµtirme˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Clean&Charge ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË Deutsch Español Nederlands Svenska