Braun 5790 Rakapparat, Beskrivning, Rakning, Ladda rakapparaten, Håll rakapparaten i topptrim

Page 33

Svenska

A Rakapparat

Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun.

Varning

Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon del av den. Det finns då risk för att du utsätts för elektriska stötar.

Beskrivning

1Skärblad

2Saxhuvud

3Frisläppningsknapp

4På/Av-knapp («start/stop»)

5Trimmer för långt skägg

6Laddningslampa (grön)

7Rengöringslampa (gul)

8Specialsladd

När den är helt urladdad kan du också använda rakapparaten ansluten till eluttaget via specialsladden.

Rakning

Sätt på rakapparaten («start»):

Det svängbara skärsystemet anpassas auto- matiskt till ansiktets konturer.

Trimmer: När trimmern för långt skägg är akti- verad kan du kontrollerat trimma mustasch och polisonger.

Tips för den perfekta rakningen

Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar dig eftersom huden tenderar att bli något svullen när man har tvättat sig.

Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden. Sträck ut huden och raka mothårs.

För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % ska du byta ut bladet och saxhuvudet var 18:e månad, eller när de är slitna.

Ladda rakapparaten

Anslut rakapparaten till eluttaget med hjälp av specialsladden och ladda apparaten i minst 8 timmar (rakapparaten och special- sladden kan bli varma).

Vid normal användning laddas rakapparaten automatiskt efter varje rengöring i Clean&Charge (se «B Clean&Charge»).

Den gröna laddningslampan visar att rak- apparaten laddas.

När apparaten är fulladdad ger den 40 mi- nuters sladdlös rakning beroende på din skäggväxt. Maximal batterikapacitet upp- nås dock först efter flera upp- och urladd- ningscykler.

Bästa omgivningstemperatur vid laddning är 15–35°C.

Håll rakapparaten i topptrim

Rengöringsindikator

Rakapparaten bör rengöras dagligen i Clean&Charge, och den ska absolut rengöras när den gula rengöringslampan lyser ihållande efter rakning. Om detta inte görs slocknar den gula lampan efter en stund. Rakapparatens elektronik antar då att den har rengjorts manuellt och en ny beräkning av tiden till nästa rengöring påbörjas.

Under rengöringsprocessen i Clean&Charge blinkar den gula lampan och slocknar ungefär 4 timmar efter att rengöringen är klar.

Automatisk rengöring

När rakapparaten placeras i Clean&Charge rengörs den automatiskt (se «B Clean&Charge»). Manuell rengöring rekommenderas endast om Clean&Charge inte är tillgänglig, t.ex. på resa.

34

Image 33
Contents 5790 08 44 88 40 Braun Infolines 00 800 27 28 640800 783 70 800 5095000 New Beschreibung RasiererRasierer aufladen RasierenUmweltschutz Clean&ChargeVerwendung des Clean&Charge Vor der Inbetriebnahme des Clean&ChargeReinigungskartusche einlegen KartuschenwechselDescription ShaverCharging the shaver ShavingEnvironmental notice Manual cleaningReplacing the shaving parts Preserving the batteriesOperating your Clean&Charge Before using Clean&ChargeInstalling the cartridge Replacing the cartridgeRecharge du rasoir RasoirRasage Pour conserver votre rasoir en parfait étatRespect de l’environnement Remplacement des pièces détachées du rasoirNettoyage manuel Cet appareil peut être nettoyé sous un filet d’eau couranteFonctionnement de votre Clean&Charge Avant d’utiliser le Clean&ChargeInstallation de la cartouche Remplacement de la cartouche de liquide nettoyantPage Descripción AfeitadoraProceso de carga AfeitadoLimpieza y Recarga Información medioambientalUtilización de su centro de Limpieza y Recarga Antes de usar el Sistema de Limpieza y RecargaInstalación del cartucho Sustitución del cartuchoBarbear MáquinaDescrição Carregar a MáquinaSistema de Limpeza e Recarga Informação ambientalAntes de utilizar o Sistema de Limpeza e Recarga DescripçãoOperar com o Sistema de Limpeza e Recarga Instalar a recarga de limpezaDescrizone RasoioCome caricare il rasoio RasaturaPulizia automatica Protezione dellambientePulizia manuale Sostituzione delle parti radentiFar funzionare il Clean&Charge Prima di utilizzare Clean&ChargeDescrizione Inserire la cartucciaOmschrijving ScheerapparaatScheren OpladenHandmatig reinigen Mededeling ter bescherming van het milieuVervangen van onderdelen BelangrijkUw Clean&Charge gebruiken Voor het gebruik van Clean&ChargeDe reinigingscartridge installeren BeschrijvingBeskrivelse BarbermaskineOpladning af barbermaskinen BarberingManuel rengøring Miljømæssige oplysningerSådan bevares batterierne VigtigtBetjening af Clean&Charge Før Clean&Charge tages i brugIsætning af patron Udskiftning af patronLade barbermaskinen BarbermaskinenHolde barbermaskinen i topp stand Slå på barbermaskinen «start»Miljømessige hensyn Bruke din Clean&Charge Før bruk av Clean&ChargeInstallering av patron Bytte av patronBeskrivning RakapparatRakning Ladda rakapparatenManuell rengöring Skydda miljönByt ut rakapparatens delar Vårda batteriernaAtt använda Clean&Charge Innan du använder Clean&ChargeInstallation av refill Att byta refillKuvaus ParranajokoneenParranajokoneen lataaminen Parran ajaminenPuhdistuksen päätyttyä noin neljän tunnin kuluttua Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaParranajo-osien vaihtaminen TärkeääClean&Charge- huoltokeskuksen käyttö Kasetin asennusKasetin vaihto Tan∂mlamalar Makinesinin∂raµ olma ∂raµ makinesini µarj edilmesiÇevre ile ilgili hususlar Temizleme ve Ωarj ünitesi «Clean&Charge»Manuel Temizlik Parçalar∂n deπiµtirilmesiTemizleme ve Ωarj ünitesinin çal∂µt∂r∂lmas∂ Tan∂mlamaKartuµu yerleµtirme Kartuµu deπiµtirme˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Clean&Charge ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË Deutsch Español Nederlands Svenska