Braun 5790 manual Respect de l’environnement, Nettoyage manuel, Maintenir la batterie en bon état

Page 12

Pendant le processus de nettoyage dans le Clean&Charge, le témoin lumineux jaune clignotera puis disparaîtra après environ

4 heures, lorsque le nettoyage sera terminé.

Nettoyage automatique Lorsque le rasoir est placé dans le Clean&Charge, il est nettoyé automatique- ment (voir « B Clean&Charge »).

Le nettoyage manuel est uniquement re- commandé lorsque le Clean&Charge n’est pas disponible, par exemple, lors d’un voyage.

Nettoyage manuel

Cet appareil peut être nettoyé sous un filet d’eau courante.

Attention : retirez la partie détachable du cordon d’alimentation avant de le nettoyer sous l’eau.

Un nettoyage régulier assure une performance de rasage optimale. Rincer la tête de rasage après chaque utilisation est une façon simple et rapide de le garder propre :

Allumez votre rasoir (sans le cordon d’alimentation) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. Vous pouvez également utiliser un savon naturel dans la mesure où il ne contient ni particules ni substances cor- rosives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir fonctionner encore quelques secondes.

Puis, éteignez le rasoir, retirez la grille de rasage et le bloc-couteaux. Laissez-les alors sécher.

Alternativement, vous pouvez nettoyer votre rasoir en utilisant la brosse fournie :

Eteignez votre rasoir. Retirez la grille de rasage.

Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brosse car cela pourrait l’endommager.

Remplacement des pièces détachées du rasoir

Pour une performance de rasage optimale, changez vos grilles et bloc-couteaux tous

les 18 mois ou dès qu’ils sont usés. Pour un rasage précis sans irritations de la peau, changez les deux éléments simultanément. (Grille et bloc-couteaux : référence n° 5000/ 6000)

Maintenir la batterie en bon état

Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie de la batterie, il est nécessaire de la laisser se décharger complètement, tous les six mois environ, dans le cadre d’une utilisation cou- rante. Puis rechargez-la de nouveau à pleine capacité. N’exposez pas votre rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une longue durée.

Respect de l’environnement

Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.

B Clean&Charge

Le Clean&Charge Braun a été conçu pour nettoyer, charger et ranger le rasoir. Nettoyez quotidiennement votre rasoir dans le Clean&Charge.

Pendant le processus de nettoyage automa- tisé, le rasoir se met en marche puis s’arrête automatiquement, par intermittence, pour obtenir de meilleurs résultats de nettoyage. Puisque la formule spéciale du liquide de nettoyage contient une petite quantité d’huile, le processus de nettoyage répond également aux besoins de lubrification du rasoir.

13

Image 12
Contents 5790 Braun Infolines 00 800 27 28 64 08 44 88 400800 783 70 800 5095000 New Rasierer BeschreibungRasierer aufladen RasierenClean&Charge UmweltschutzVor der Inbetriebnahme des Clean&Charge Verwendung des Clean&ChargeReinigungskartusche einlegen KartuschenwechselShaver DescriptionCharging the shaver Shaving Manual cleaning Environmental notice Replacing the shaving parts Preserving the batteriesBefore using Clean&Charge Operating your Clean&ChargeInstalling the cartridge Replacing the cartridgeRasoir Recharge du rasoirRasage Pour conserver votre rasoir en parfait étatRemplacement des pièces détachées du rasoir Respect de l’environnementNettoyage manuel Cet appareil peut être nettoyé sous un filet d’eau couranteAvant d’utiliser le Clean&Charge Fonctionnement de votre Clean&ChargeInstallation de la cartouche Remplacement de la cartouche de liquide nettoyantPage Afeitadora DescripciónProceso de carga AfeitadoInformación medioambiental Limpieza y RecargaAntes de usar el Sistema de Limpieza y Recarga Utilización de su centro de Limpieza y RecargaInstalación del cartucho Sustitución del cartuchoMáquina BarbearDescrição Carregar a MáquinaInformação ambiental Sistema de Limpeza e RecargaDescripção Antes de utilizar o Sistema de Limpeza e RecargaOperar com o Sistema de Limpeza e Recarga Instalar a recarga de limpezaRasoio DescrizoneCome caricare il rasoio RasaturaProtezione dellambiente Pulizia automaticaPulizia manuale Sostituzione delle parti radentiPrima di utilizzare Clean&Charge Far funzionare il Clean&ChargeDescrizione Inserire la cartucciaScheerapparaat OmschrijvingScheren OpladenMededeling ter bescherming van het milieu Handmatig reinigenVervangen van onderdelen BelangrijkVoor het gebruik van Clean&Charge Uw Clean&Charge gebruikenDe reinigingscartridge installeren BeschrijvingBarbermaskine BeskrivelseOpladning af barbermaskinen BarberingMiljømæssige oplysninger Manuel rengøringSådan bevares batterierne VigtigtFør Clean&Charge tages i brug Betjening af Clean&ChargeIsætning af patron Udskiftning af patronBarbermaskinen Lade barbermaskinenHolde barbermaskinen i topp stand Slå på barbermaskinen «start»Miljømessige hensyn Før bruk av Clean&Charge Bruke din Clean&ChargeInstallering av patron Bytte av patronRakapparat BeskrivningRakning Ladda rakapparatenSkydda miljön Manuell rengöringByt ut rakapparatens delar Vårda batteriernaInnan du använder Clean&Charge Att använda Clean&ChargeInstallation av refill Att byta refillParranajokoneen KuvausParranajokoneen lataaminen Parran ajaminenYmpäristöseikkoihin liittyviä tietoja Puhdistuksen päätyttyä noin neljän tunnin kuluttuaParranajo-osien vaihtaminen TärkeääClean&Charge- huoltokeskuksen käyttö Kasetin asennusKasetin vaihto Makinesinin Tan∂mlamalar∂raµ olma ∂raµ makinesini µarj edilmesiTemizleme ve Ωarj ünitesi «Clean&Charge» Çevre ile ilgili hususlarManuel Temizlik Parçalar∂n deπiµtirilmesiTan∂mlama Temizleme ve Ωarj ünitesinin çal∂µt∂r∂lmas∂Kartuµu yerleµtirme Kartuµu deπiµtirme˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Clean&Charge ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË Deutsch Español Nederlands Svenska