Braun 5790 manual Rasoio, Descrizone, Come caricare il rasoio, Rasatura

Page 21

Italiano

A Rasoio

I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze.

Avvertenza

Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica munito di un adattatore di sicurezza a basso voltaggio. Non cambiare o alterare nessuna delle sue parti per evitare il rischio di scosse elettriche.

Descrizone

1Lamina

2Blocco coltelli

3Pulsante di rilascio della lamina

4Pulsante di accensione e spegnimento («start/stop»)

5Tagliabasette

6Spia luminosa di ricarica (verde)

7Indicatore di pulizia (giallo)

8Speciale cavo di ricarica

Come caricare il rasoio

Utilizzando lo speciale cavo di ricarica, collegare il rasoio alla rete e ricaricarlo per almeno 8 ore (il rasoio e l'adattatore potrebbero riscaldarsi).

Con un utilizzo normale, il rasoio si ricaricherà automaticamente dopo ogni ciclo di pulizia nel Clean&Charge (vedi «B Clean&Charge»).

La spia luminosa verde di ricarica indica che il rasoio si sta ricaricando.

Una carica completa può fornire fino a 40 minuti di rasatura senza cavo, a seconda del grado di lunghezza della barba. In ogni caso, la massima capacità delle batterie del rasoio viene raggiunta solo dopo diversi cicli di carica/scarica.

La temperatura ottimale per la ricarica è compresa tra 15 °C e 35 °C.

Se le batterie del rasoio sono completa- mente scariche, è possibile radersi colle- gando direttamente il rasoio alla presa di corrente con lo speciale cavo di ricarica.

Rasatura

Premere il tasto di accensione («start»): La testina oscillante si adatta automatica- mente al profilo del viso.

Tagliabasette: Quando il tagliabasette viene attivato consente la regolazione di baffi e basette.

Consigli per una rasatura perfetta

E' consigliabile radersi prima di lavare il viso dal momento che la pelle risulta meno elastica dopo essere stata bagnata.

Impugnare il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto alla pelle. Ten- dere leggermente la pelle e radere in senso contrario alla direzione della crescita della barba.

Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi, anche prima se risul- tano usurati.

Mantenere il rasoio in perfetta forma

Indicatore di pulizia

Il rasoio dovrebbe essere pulito ogni giorno con il Clean&Charge e necessita assoluta- mente di pulizia quando l'indicatore giallo lampeggia dopo la rasatura. Anche se la pulizia con il Clean&Charge non sarà effet- tuata, la luce gialla si spegnerà comunque dopo un po' di tempo. Il software del rasoio avrà assunto che sia stata effettuata una pulizia del rasoio manuale (con lo spazzolino) e ricomincerà a calcolare il tempo prima della prossima pulizia.

Durante il processo di pulizia con il Clean&Charge, la luce gialla lampeggerà e

22

Image 21
Contents 5790 08 44 88 40 Braun Infolines 00 800 27 28 640800 783 70 800 5095000 New Beschreibung RasiererRasierer aufladen RasierenUmweltschutz Clean&ChargeVerwendung des Clean&Charge Vor der Inbetriebnahme des Clean&ChargeReinigungskartusche einlegen KartuschenwechselDescription ShaverCharging the shaver ShavingEnvironmental notice Manual cleaningReplacing the shaving parts Preserving the batteriesOperating your Clean&Charge Before using Clean&ChargeInstalling the cartridge Replacing the cartridgeRecharge du rasoir RasoirRasage Pour conserver votre rasoir en parfait étatRespect de l’environnement Remplacement des pièces détachées du rasoirNettoyage manuel Cet appareil peut être nettoyé sous un filet d’eau couranteFonctionnement de votre Clean&Charge Avant d’utiliser le Clean&ChargeInstallation de la cartouche Remplacement de la cartouche de liquide nettoyantPage Descripción AfeitadoraProceso de carga AfeitadoLimpieza y Recarga Información medioambientalUtilización de su centro de Limpieza y Recarga Antes de usar el Sistema de Limpieza y RecargaInstalación del cartucho Sustitución del cartuchoBarbear MáquinaDescrição Carregar a MáquinaSistema de Limpeza e Recarga Informação ambientalAntes de utilizar o Sistema de Limpeza e Recarga DescripçãoOperar com o Sistema de Limpeza e Recarga Instalar a recarga de limpezaDescrizone RasoioCome caricare il rasoio RasaturaPulizia automatica Protezione dellambientePulizia manuale Sostituzione delle parti radentiFar funzionare il Clean&Charge Prima di utilizzare Clean&ChargeDescrizione Inserire la cartucciaOmschrijving ScheerapparaatScheren OpladenHandmatig reinigen Mededeling ter bescherming van het milieuVervangen van onderdelen BelangrijkUw Clean&Charge gebruiken Voor het gebruik van Clean&ChargeDe reinigingscartridge installeren BeschrijvingBeskrivelse BarbermaskineOpladning af barbermaskinen BarberingManuel rengøring Miljømæssige oplysningerSådan bevares batterierne VigtigtBetjening af Clean&Charge Før Clean&Charge tages i brugIsætning af patron Udskiftning af patronLade barbermaskinen BarbermaskinenHolde barbermaskinen i topp stand Slå på barbermaskinen «start»Miljømessige hensyn Bruke din Clean&Charge Før bruk av Clean&ChargeInstallering av patron Bytte av patronBeskrivning RakapparatRakning Ladda rakapparatenManuell rengöring Skydda miljönByt ut rakapparatens delar Vårda batteriernaAtt använda Clean&Charge Innan du använder Clean&ChargeInstallation av refill Att byta refillKuvaus ParranajokoneenParranajokoneen lataaminen Parran ajaminenPuhdistuksen päätyttyä noin neljän tunnin kuluttua Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaParranajo-osien vaihtaminen TärkeääClean&Charge- huoltokeskuksen käyttö Kasetin asennusKasetin vaihto Tan∂mlamalar Makinesinin∂raµ olma ∂raµ makinesini µarj edilmesiÇevre ile ilgili hususlar Temizleme ve Ωarj ünitesi «Clean&Charge»Manuel Temizlik Parçalar∂n deπiµtirilmesiTemizleme ve Ωarj ünitesinin çal∂µt∂r∂lmas∂ Tan∂mlamaKartuµu yerleµtirme Kartuµu deπiµtirme˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Clean&Charge ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË Deutsch Español Nederlands Svenska