Braun 5790 manual Environmental notice, Manual cleaning, Replacing the shaving parts

Page 9

Manual cleaning

This appliance is suitable for cleaning under an open water tap.

Warning: Detach the hand-held part from the power supply before cleaning it in water.

Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaving head after each shave under running water is an easy and fast way to keep it clean:

Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water. A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.

Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry.

Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided:

Switch off the shaver. Remove the shaver foil.

Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil.

Replacing the shaving parts

To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation.

(Shaver foil and cutter block: part no. 5000/6000)

Preserving the batteries

In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (through normal use) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.

Environmental notice

This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose

of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.

B Clean&Charge

Braun Clean&Charge has been developed for cleaning, charging and storing your shaver. Clean your shaver daily in the Clean&Charge.

During the automated cleaning process, the shaver is switched on and off at intervals to obtain best cleaning results. Since the spe- cially formulated cleaning fluid contains a small amount of oil, the cleaning procedure also fulfills the lubrication needs of the shaver.

Important

Only use the special cord set supplied with the shaver.

In order to avoid any leakage of the cleaning fluid, place the appliance on a flat, stable surface. Do not tip, move suddenly or trans- port in any way if a cleaning cartridge is installed.

Do not place the appliance in a mirror cabi- net, nor store it over radiators, nor place it on polished or laquered surfaces. Do not expose to direct sunlight.

The appliance contains highly flamma- ble liquid. Keep it away from sources

of ignition. No smoking. Keep out of reach of children. Do not refill cartridge. Use only original Braun refill cartridge.

When cleaning the shaver, its protection cap should be removed.

10

Image 9
Contents 5790 08 44 88 40 Braun Infolines 00 800 27 28 640800 783 70 800 5095000 New Beschreibung RasiererRasierer aufladen Rasieren Umweltschutz Clean&ChargeVerwendung des Clean&Charge Vor der Inbetriebnahme des Clean&ChargeReinigungskartusche einlegen KartuschenwechselDescription ShaverCharging the shaver ShavingEnvironmental notice Manual cleaningReplacing the shaving parts Preserving the batteriesOperating your Clean&Charge Before using Clean&ChargeInstalling the cartridge Replacing the cartridgeRecharge du rasoir RasoirRasage Pour conserver votre rasoir en parfait étatRespect de l’environnement Remplacement des pièces détachées du rasoirNettoyage manuel Cet appareil peut être nettoyé sous un filet d’eau couranteFonctionnement de votre Clean&Charge Avant d’utiliser le Clean&ChargeInstallation de la cartouche Remplacement de la cartouche de liquide nettoyantPage Descripción AfeitadoraProceso de carga AfeitadoLimpieza y Recarga Información medioambientalUtilización de su centro de Limpieza y Recarga Antes de usar el Sistema de Limpieza y RecargaInstalación del cartucho Sustitución del cartuchoBarbear MáquinaDescrição Carregar a MáquinaSistema de Limpeza e Recarga Informação ambientalAntes de utilizar o Sistema de Limpeza e Recarga DescripçãoOperar com o Sistema de Limpeza e Recarga Instalar a recarga de limpezaDescrizone RasoioCome caricare il rasoio RasaturaPulizia automatica Protezione dellambientePulizia manuale Sostituzione delle parti radentiFar funzionare il Clean&Charge Prima di utilizzare Clean&ChargeDescrizione Inserire la cartucciaOmschrijving ScheerapparaatScheren OpladenHandmatig reinigen Mededeling ter bescherming van het milieuVervangen van onderdelen BelangrijkUw Clean&Charge gebruiken Voor het gebruik van Clean&ChargeDe reinigingscartridge installeren BeschrijvingBeskrivelse BarbermaskineOpladning af barbermaskinen BarberingManuel rengøring Miljømæssige oplysningerSådan bevares batterierne VigtigtBetjening af Clean&Charge Før Clean&Charge tages i brugIsætning af patron Udskiftning af patronLade barbermaskinen BarbermaskinenHolde barbermaskinen i topp stand Slå på barbermaskinen «start»Miljømessige hensyn Bruke din Clean&Charge Før bruk av Clean&ChargeInstallering av patron Bytte av patronBeskrivning RakapparatRakning Ladda rakapparatenManuell rengöring Skydda miljönByt ut rakapparatens delar Vårda batteriernaAtt använda Clean&Charge Innan du använder Clean&ChargeInstallation av refill Att byta refillKuvaus ParranajokoneenParranajokoneen lataaminen Parran ajaminenPuhdistuksen päätyttyä noin neljän tunnin kuluttua Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaParranajo-osien vaihtaminen TärkeääClean&Charge- huoltokeskuksen käyttö Kasetin asennusKasetin vaihto Tan∂mlamalar Makinesinin∂raµ olma ∂raµ makinesini µarj edilmesiÇevre ile ilgili hususlar Temizleme ve Ωarj ünitesi «Clean&Charge»Manuel Temizlik Parçalar∂n deπiµtirilmesiTemizleme ve Ωarj ünitesinin çal∂µt∂r∂lmas∂ Tan∂mlamaKartuµu yerleµtirme Kartuµu deπiµtirme˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Clean&Charge ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË Deutsch Español Nederlands Svenska