Philips e9000 manual Français, Description générale fig

Page 26

26Français

Description générale (fig. 1)

ACapuchon de protection

BPoils

CTête de brosse

DAnneau de couleur

EBague de serrage amovible

FManche ergonomique

GBouton marche/arrêt

HBouton de commande à deux vitesses

ITémoins lumineux de charge

JChargeur

Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.

-Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée à la base ou à l’arrière du chargeur correspond à la tension secteur locale.

-Évitez tout contact du chargeur avec de l’eau. Ne le placez pas et ne le rangez pas sur ou près d’une baignoire, d’un lavabo ou d’un évier. Après nettoyage, assurez-vous que le chargeur est parfaitement sec avant de le brancher sur secteur.

-N’utilisez jamais le chargeur s’il est endommagé. Si le chargeur, le cordon ou la fiche est endommagé, remplacez l’ensemble par un chargeur d’origine afin d’éviter tout accident. N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ni à proximité de surfaces chauffantes.

-N’utilisez jamais la brosse à dents sous la douche ou dans la baignoire.

-Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires, notamment au niveau des gencives, au cours des deux derniers mois, consultez votre dentiste avant d’utiliser cette brosse à dents.

-Consultez votre dentiste si vos gencives saignent de manière excessive après utilisation de cette brosse à dents ou si le saignement persiste après une semaine d’utilisation.

-La brosse à dents Sonicare est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous avez des questions concernant l’utilisation de la brosse à dents Sonicare avec un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, consultez votre médecin traitant ou le fabricant de ce dispositif avant utilisation.

-Cet appareil a été conçu uniquement pour le brossage des dents, des gencives et de la langue. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins. Si son utilisation devait s’avérer inconfortable ou douloureuse, cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin.

-La brosse à dents Sonicare est un appareil de soins personnel et n’est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.

-Si l’appareil (tête de brosse, manche, chargeur) est endommagé, cessez de l’utiliser. L’appareil ne contient aucune pièce réparable. S’il est endommagé, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le chapitre « Garantie et service »).

-Cessez d’utiliser une tête de brosse dont les poils sont écrasés ou tordus. Remplacez la tête de brosse tous les 6 mois ou plus tôt si vous constatez des signes d’usure.

Image 26
Contents Page Page Sonicare elite e7000/e9000 English General description FigPreparing for use Electromagnetic fields EMFAvailable today Attaching the brush headUsing the appliance Battery-low indicatorMultiple-LED charge indicator Useful tipsBrushing technique Tips for specific oral care needsSmartimer FeaturesDeactivating or activating the Easy-start feature Easy-startQuadpacer Programmable Quadpacer specific types onlyAir-dry only CleaningDual Speed Control Brush head ReplacementStorage Completely empty Removing the batteryEnvironment Frequently asked questions Guarantee & serviceGuarantee restrictions Question AnswerHead and the charger thoroughly see chapter ‘Cleaning’ You may need to clean the brush head‘Cleaning’ You may need to replace the brush headAllgemeine Beschreibung Abb WichtigLadegerät legen Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsFür den Gebrauch vorbereiten Den Bürstenkopf befestigenLadeanzeige mit mehreren LEDs LadenAnzeige Akku laden Das Gerät benutzenZahnputztechnik Tipps zu speziellen ZahnpflegeanforderungenProduktmerkmale Die Easy-Start-Funktion deaktivieren bzw. aktivierenFortsetzen Programmierbarer Quadpacer nur bestimmte ModelleZwei Geschwindigkeiten ReinigungWasser und ein feuchtes Tuch AufbewahrungUmweltschutz ErsatzBürstenkopf Den Akku ausbauenHäufig gestellte Fragen Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen FrageAntwortDie LED blinkt gelb. Was bedeutet das? Français Description générale figFixation de la tête de brosse Champs électromagnétiquesAvant utilisation ChargeNiveau de charge de la batterie Témoin de piles/accumulateurs faiblesIndicateur de charge à plusieurs témoins Utilisation de l’appareilTechnique de brossage Désactivation ou activation de la fonction Easy-start CaractéristiquesFonction Easy-start Fonction Smartimer Brossage normale Fonction de commande à deux vitessesVitesse Nettoyage Tête de brosse RemplacementRangement EnvironnementFoire aux questions Garantie et serviceLimitation de garantie QuestionRéponseVous devez peut-être remplacer la tête de brosse Question Réponse’ai une sensation de Descrizione generale fig ImportantePredisposizione dell’apparecchio Campi elettromagnetici EMFDisponibili Inserimento della testinaCome ricaricare l’apparecchio Indicatore batteria scaricaIndicatore di ricarica a LED multipli Modalità d’uso dell’apparecchioConsigli per lavarsi i denti Consigli per esigenze specifiche di igiene oraleCaratteristiche Disattivazione/attivazione della funzione Easy-startSi accenda il LED QuadpacerQuadpacer programmabile solo per alcuni modelli Pulizia Funzione Dual Speed ControlVelocità normale Testina Come riporre l’apparecchioSostituzione Rimozione della batteria Tutela dell’ambienteBatteria e dello smaltimento dell’apparecchio Batteria non sarà completamente scaricaDomande frequenti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Domanda RispostaTestina e il caricabatterie vedere il capitolo Pulizia Provate a pulire la testinaPotrebbe essere necessario sostituire la testina Il LED giallo lampeggia. Che cosa significa?Belangrijk Zie hoofdstuk ‘Garantie & service’Algemene beschrijving fig De opzetborstel bevestigen Elektromagnetische velden EMVKlaarmaken voor gebruik Opladen ’Accu bijna leeg’-indicatorOplaadindicator met meerdere lampjes Het apparaat gebruikenPoetstechniek Poetstips voor bijzondere situatiesFuncties Easy-start uitschakelen of inschakelenTandenborstel naar het volgende kwadrant te brengen Programmeerbare Quadpacer alleen bij bepaalde typenTwee snelheden SchoonmakenOpzetborstel OpbergenVervangen Milieu De accu verwijderenVeelgestelde vragen Garantie & serviceGarantiebeperkingen Vraag AntwoordVraagAntwoord Page 4235 020