Philips e9000 Témoin de piles/accumulateurs faibles, Indicateur de charge à plusieurs témoins

Page 28

28Français

Lorsque vous ne l’utilisez pas, il est recommandé de placer votre brosse

àdents Sonicare sur le chargeur branché afin de maintenir le niveau de charge maximal de la batterie. Lorsque la batterie est déchargée, le temps de recharge complet est d’au moins 24 heures.

1Assurez-vous que le manche est correctement positionné sur le chargeur, en vérifiant qu’il fait bien contact avec celui-ci.

-Les manches d’autres modèles Sonicare n’étant pas adaptés à ce chargeur, vous ne pourrez pas les charger correctement. N’essayez pas d’installer un autre manche sur ce chargeur en forçant car vous pourriez l’endommager.

Témoin de piles/accumulateurs faibles

,Lorsque le niveau de charge de la batterie est insuffisant, trois bips

sont émis après que la fonction Smartimer a arrêté la brosse à dents et le témoin inférieur clignote en jaune pendant 30 secondes.

Lorsque l’appareil vous avertit que le niveau de charge est insuffisant, il

vous reste tout au plus trois cycles de deux minutes de brossage.

Placez la brosse à dents Sonicare sur le chargeur branché lorsque vous ne

l’utilisez pas, afin de maintenir le niveau de charge maximal de la batterie.

Indicateur de charge à plusieurs témoins

,Lorsque vous placez le manche sur le chargeur, les témoins de charge verts commencent à clignoter un à un au fur et à mesure que la batterie se charge. Le nombre de témoins qui clignotent indique le

niveau de charge de la batterie.

Lorsque la batterie est complètement chargée, les témoins restent allumés sans clignoter.Toutes les minutes, les témoins de charge s’éteignent un court instant, puis se rallument. Cela signifie que la batterie est maintenue

àson niveau de charge maximal. Les témoins de charge restent allumés jusqu’à ce que le manche soit retiré du chargeur.

Utilisation de l’appareil

Suggestions utiles

-La tête de brosse est fournie avec un capuchon de protection très pratique. Retirez-le avant de mettre votre Sonicare en marche.

-Rincez la tête de brosse et les poils après chaque utilisation.

-Nettoyez la tête de brosse chaque semaine, y compris sous la bague de serrage.

-La brosse à dents Sonicare complètement chargée a une autonomie de fonctionnement permettant 2 minutes de brossage deux fois par jour pendant environ 2 semaines.Vous pouvez donc l’emmener en voyage sans vous encombrer du chargeur.

-Les convertisseurs de tension et les adaptateurs NE garantissent

AUCUNE compatibilité de tension.Vérifiez toujours la compatibilité de tension.

Image 28
Contents Page Page Sonicare elite e7000/e9000 English General description FigElectromagnetic fields EMF Available todayPreparing for use Attaching the brush headBattery-low indicator Multiple-LED charge indicatorUsing the appliance Useful tipsBrushing technique Tips for specific oral care needsFeatures Deactivating or activating the Easy-start featureSmartimer Easy-startQuadpacer Programmable Quadpacer specific types onlyDual Speed Control CleaningAir-dry only Storage ReplacementBrush head Environment Removing the batteryCompletely empty Guarantee & service Guarantee restrictionsFrequently asked questions Question AnswerYou may need to clean the brush head ‘Cleaning’Head and the charger thoroughly see chapter ‘Cleaning’ You may need to replace the brush headAllgemeine Beschreibung Abb WichtigElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Für den Gebrauch vorbereitenLadegerät legen Den Bürstenkopf befestigenLaden Anzeige Akku ladenLadeanzeige mit mehreren LEDs Das Gerät benutzenZahnputztechnik Tipps zu speziellen ZahnpflegeanforderungenProduktmerkmale Die Easy-Start-Funktion deaktivieren bzw. aktivierenFortsetzen Programmierbarer Quadpacer nur bestimmte ModelleZwei Geschwindigkeiten ReinigungWasser und ein feuchtes Tuch AufbewahrungErsatz BürstenkopfUmweltschutz Den Akku ausbauenGarantie und Kundendienst GarantieeinschränkungenHäufig gestellte Fragen FrageAntwort Die LED blinkt gelb. Was bedeutet das? Français Description générale figChamps électromagnétiques Avant utilisationFixation de la tête de brosse ChargeTémoin de piles/accumulateurs faibles Indicateur de charge à plusieurs témoinsNiveau de charge de la batterie Utilisation de l’appareilTechnique de brossage Fonction Easy-start CaractéristiquesDésactivation ou activation de la fonction Easy-start Fonction Smartimer Vitesse Fonction de commande à deux vitessesBrossage normale Nettoyage Remplacement RangementTête de brosse EnvironnementGarantie et service Limitation de garantieFoire aux questions QuestionRéponse’ai une sensation de Question RéponseVous devez peut-être remplacer la tête de brosse Descrizione generale fig ImportanteCampi elettromagnetici EMF DisponibiliPredisposizione dell’apparecchio Inserimento della testinaIndicatore batteria scarica Indicatore di ricarica a LED multipliCome ricaricare l’apparecchio Modalità d’uso dell’apparecchioConsigli per lavarsi i denti Consigli per esigenze specifiche di igiene oraleCaratteristiche Disattivazione/attivazione della funzione Easy-startQuadpacer programmabile solo per alcuni modelli QuadpacerSi accenda il LED Velocità normale Funzione Dual Speed ControlPulizia Sostituzione Come riporre l’apparecchioTestina Tutela dell’ambiente Batteria e dello smaltimento dell’apparecchioRimozione della batteria Batteria non sarà completamente scaricaGaranzia e assistenza Limitazioni della garanziaDomande frequenti Domanda RispostaProvate a pulire la testina Potrebbe essere necessario sostituire la testinaTestina e il caricabatterie vedere il capitolo Pulizia Il LED giallo lampeggia. Che cosa significa?Algemene beschrijving fig Zie hoofdstuk ‘Garantie & service’Belangrijk Klaarmaken voor gebruik Elektromagnetische velden EMVDe opzetborstel bevestigen ’Accu bijna leeg’-indicator Oplaadindicator met meerdere lampjesOpladen Het apparaat gebruikenPoetstechniek Poetstips voor bijzondere situatiesFuncties Easy-start uitschakelen of inschakelenTandenborstel naar het volgende kwadrant te brengen Programmeerbare Quadpacer alleen bij bepaalde typenTwee snelheden SchoonmakenVervangen OpbergenOpzetborstel Milieu De accu verwijderenGarantie & service GarantiebeperkingenVeelgestelde vragen Vraag AntwoordVraagAntwoord Page 4235 020