Philips e9000 manual Tutela dell’ambiente, Batteria e dello smaltimento dell’apparecchio

Page 45

Italiano 45

Tutela dell’ambiente

-Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio

insieme ai rifiuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale.

-La batteria ricaricabile NiCd integrata contiene sostanze

potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire l’apparecchio e consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio

a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della

batteria e dello smaltimento dell’apparecchio.

Rimozione della batteria

Questa operazione non è reversibile.

APer togliere le batterie, utilizzate un normale giravite a testa piatta.

1Rimuovete lo spazzolino dal caricabatterie, accendetelo e lasciatelo

B

in funzione fino all’arresto.Tenete acceso lo spazzolino finché la

 

batteria non sarà completamente scarica.

2Togliete il dado dalla testina e posizionatelo sopra l’impugnatura. Stringete il dado sull’impugnatura (A) fino a quando l’alloggiamento si allenta, poi tirate il dado in avanti (B).

I componenti posti all’interno dell’impugnatura vengono espulsi dall’alloggiamento insieme al dado.

3Inserite la punta del giravite fra la piastra del circuito elettronico e la parte in plastica accanto alla batteria. Ruotate il giravite fino a

rompere il collegamento fra la batteria e il circuito elettronico in 2 punti.

4 Separate la batteria dall’apparecchio mediante un giravite.

Non ricollegate l’apparecchio alla presa di corrente dopo aver rimosso la batteria.

Image 45
Contents Page Page Sonicare elite e7000/e9000 General description Fig EnglishAvailable today Electromagnetic fields EMFPreparing for use Attaching the brush headMultiple-LED charge indicator Battery-low indicatorUsing the appliance Useful tipsTips for specific oral care needs Brushing techniqueDeactivating or activating the Easy-start feature FeaturesSmartimer Easy-startProgrammable Quadpacer specific types only QuadpacerCleaning Dual Speed ControlAir-dry only Replacement StorageBrush head Removing the battery EnvironmentCompletely empty Guarantee restrictions Guarantee & serviceFrequently asked questions Question Answer‘Cleaning’ You may need to clean the brush headHead and the charger thoroughly see chapter ‘Cleaning’ You may need to replace the brush headWichtig Allgemeine Beschreibung AbbFür den Gebrauch vorbereiten Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsLadegerät legen Den Bürstenkopf befestigenAnzeige Akku laden LadenLadeanzeige mit mehreren LEDs Das Gerät benutzenTipps zu speziellen Zahnpflegeanforderungen ZahnputztechnikDie Easy-Start-Funktion deaktivieren bzw. aktivieren ProduktmerkmaleProgrammierbarer Quadpacer nur bestimmte Modelle FortsetzenReinigung Zwei GeschwindigkeitenAufbewahrung Wasser und ein feuchtes TuchBürstenkopf ErsatzUmweltschutz Den Akku ausbauenGarantieeinschränkungen Garantie und KundendienstHäufig gestellte Fragen FrageAntwortDie LED blinkt gelb. Was bedeutet das? Description générale fig FrançaisAvant utilisation Champs électromagnétiquesFixation de la tête de brosse ChargeIndicateur de charge à plusieurs témoins Témoin de piles/accumulateurs faiblesNiveau de charge de la batterie Utilisation de l’appareilTechnique de brossage Caractéristiques Fonction Easy-startDésactivation ou activation de la fonction Easy-start Fonction Smartimer Fonction de commande à deux vitesses VitesseBrossage normale Nettoyage Rangement RemplacementTête de brosse EnvironnementLimitation de garantie Garantie et serviceFoire aux questions QuestionRéponseQuestion Réponse ’ai une sensation deVous devez peut-être remplacer la tête de brosse Importante Descrizione generale figDisponibili Campi elettromagnetici EMFPredisposizione dell’apparecchio Inserimento della testinaIndicatore di ricarica a LED multipli Indicatore batteria scaricaCome ricaricare l’apparecchio Modalità d’uso dell’apparecchioConsigli per esigenze specifiche di igiene orale Consigli per lavarsi i dentiDisattivazione/attivazione della funzione Easy-start CaratteristicheQuadpacer Quadpacer programmabile solo per alcuni modelliSi accenda il LED Funzione Dual Speed Control Velocità normalePulizia Come riporre l’apparecchio SostituzioneTestina Batteria e dello smaltimento dell’apparecchio Tutela dell’ambienteRimozione della batteria Batteria non sarà completamente scaricaLimitazioni della garanzia Garanzia e assistenzaDomande frequenti Domanda RispostaPotrebbe essere necessario sostituire la testina Provate a pulire la testinaTestina e il caricabatterie vedere il capitolo Pulizia Il LED giallo lampeggia. Che cosa significa?Zie hoofdstuk ‘Garantie & service’ Algemene beschrijving figBelangrijk Elektromagnetische velden EMV Klaarmaken voor gebruikDe opzetborstel bevestigen Oplaadindicator met meerdere lampjes ’Accu bijna leeg’-indicatorOpladen Het apparaat gebruikenPoetstips voor bijzondere situaties PoetstechniekEasy-start uitschakelen of inschakelen FunctiesProgrammeerbare Quadpacer alleen bij bepaalde typen Tandenborstel naar het volgende kwadrant te brengenSchoonmaken Twee snelhedenOpbergen VervangenOpzetborstel De accu verwijderen MilieuGarantiebeperkingen Garantie & serviceVeelgestelde vragen Vraag AntwoordVraagAntwoord Page 4235 020