Philips e9000 Garantie et service, Limitation de garantie, Foire aux questions, QuestionRéponse

Page 35

Français 35

4 Séparez la batterie de l’appareil à l’aide d’un tournevis.

Ne branchez pas l’appareil sur le secteur après avoir retiré la batterie.

Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de

Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».

Limitation de garantie

La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants :

-Les têtes de brosse ;

-Les dommages causés par une mauvaise utilisation, une négligence ou des altérations ;

-Les marques d’usure dues à un usage normal, comme les rayures, abrasions et décolorations.

Foire aux questions

Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre brosse à dents Sonicare. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le chapitre « Garantie et service ») ou visitez notre site Web à l’adresse www.philips.com.

QuestionRéponse

Pourquoi la brosse à dents Votre brosse à dents Sonicare a peut-être besoin d’être rechargée.

Sonicare ne fonctionne-t-elle Dans ce cas, rechargez-la pendant au moins 24 heures. pas ?

Assurez-vous que la prise de courant est alimentée lorsque vous chargez l’appareil. Dans une salle de bain, notez que l’alimentation électrique des prises, notamment celles situées dans les armoires de toilette au-dessus des lavabos ou celles destinées aux rasoirs, peut être coupée lorsque la lumière est éteinte.

Pourquoi la tête de brosse Vous devez peut-être refixer ou remplacer la tête de brosse. ne fonctionne-t-elle pas alors

que le moteur est en cours de fonctionnement ?

Image 35
Contents Page Page Sonicare elite e7000/e9000 General description Fig EnglishAttaching the brush head Electromagnetic fields EMFAvailable today Preparing for useUseful tips Battery-low indicatorMultiple-LED charge indicator Using the applianceTips for specific oral care needs Brushing techniqueEasy-start FeaturesDeactivating or activating the Easy-start feature SmartimerProgrammable Quadpacer specific types only QuadpacerAir-dry only CleaningDual Speed Control Brush head ReplacementStorage Completely empty Removing the batteryEnvironment Question Answer Guarantee & serviceGuarantee restrictions Frequently asked questionsYou may need to replace the brush head You may need to clean the brush head‘Cleaning’ Head and the charger thoroughly see chapter ‘Cleaning’Wichtig Allgemeine Beschreibung AbbDen Bürstenkopf befestigen Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsFür den Gebrauch vorbereiten Ladegerät legenDas Gerät benutzen LadenAnzeige Akku laden Ladeanzeige mit mehreren LEDsTipps zu speziellen Zahnpflegeanforderungen ZahnputztechnikDie Easy-Start-Funktion deaktivieren bzw. aktivieren ProduktmerkmaleProgrammierbarer Quadpacer nur bestimmte Modelle FortsetzenReinigung Zwei GeschwindigkeitenAufbewahrung Wasser und ein feuchtes TuchDen Akku ausbauen ErsatzBürstenkopf UmweltschutzFrageAntwort Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Häufig gestellte FragenDie LED blinkt gelb. Was bedeutet das? Description générale fig FrançaisCharge Champs électromagnétiquesAvant utilisation Fixation de la tête de brosseUtilisation de l’appareil Témoin de piles/accumulateurs faiblesIndicateur de charge à plusieurs témoins Niveau de charge de la batterieTechnique de brossage Désactivation ou activation de la fonction Easy-start CaractéristiquesFonction Easy-start Fonction Smartimer Brossage normale Fonction de commande à deux vitessesVitesse Nettoyage Environnement RemplacementRangement Tête de brosseQuestionRéponse Garantie et serviceLimitation de garantie Foire aux questionsVous devez peut-être remplacer la tête de brosse Question Réponse’ai une sensation de Importante Descrizione generale figInserimento della testina Campi elettromagnetici EMFDisponibili Predisposizione dell’apparecchioModalità d’uso dell’apparecchio Indicatore batteria scaricaIndicatore di ricarica a LED multipli Come ricaricare l’apparecchioConsigli per esigenze specifiche di igiene orale Consigli per lavarsi i dentiDisattivazione/attivazione della funzione Easy-start CaratteristicheSi accenda il LED QuadpacerQuadpacer programmabile solo per alcuni modelli Pulizia Funzione Dual Speed ControlVelocità normale Testina Come riporre l’apparecchioSostituzione Batteria non sarà completamente scarica Tutela dell’ambienteBatteria e dello smaltimento dell’apparecchio Rimozione della batteriaDomanda Risposta Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Domande frequentiIl LED giallo lampeggia. Che cosa significa? Provate a pulire la testinaPotrebbe essere necessario sostituire la testina Testina e il caricabatterie vedere il capitolo PuliziaBelangrijk Zie hoofdstuk ‘Garantie & service’Algemene beschrijving fig De opzetborstel bevestigen Elektromagnetische velden EMVKlaarmaken voor gebruik Het apparaat gebruiken ’Accu bijna leeg’-indicatorOplaadindicator met meerdere lampjes OpladenPoetstips voor bijzondere situaties PoetstechniekEasy-start uitschakelen of inschakelen FunctiesProgrammeerbare Quadpacer alleen bij bepaalde typen Tandenborstel naar het volgende kwadrant te brengenSchoonmaken Twee snelhedenOpzetborstel OpbergenVervangen De accu verwijderen MilieuVraag Antwoord Garantie & serviceGarantiebeperkingen Veelgestelde vragenVraagAntwoord Page 4235 020