Philips e9000 manual Come ricaricare l’apparecchio, Indicatore batteria scarica, Consigli utili

Page 39

Italiano 39

Come ricaricare l’apparecchio

Caricate il Sonicare per almeno 24 ore durante i primi giorni di utilizzo. Vi consigliamo di tenere sempre il Sonicare sul caricabatterie collegato alla presa quando non viene utilizzato, per mantenere la batteria sempre carica. Quando la batteria è scarica, si richiedono almeno 24 ore per ricaricare completamente l’apparecchio.

1Controllate che la parte inferiore dell’impugnatura sia inserita correttamente nel caricabatterie per assicurare il perfetto contatto.

-Le impugnature degli altri modelli Sonicare non sono indicate per questo caricabatterie e quindi non possono essere ricaricate correttamente. Non forzate l’impugnatura nel caricabatterie onde evitare danneggiamenti.

Indicatore batteria scarica

,Quando la batteria è quasi scarica, vengono emessi 3 segnali acustici dopo che Smartimer spegne lo spazzolino e il LED inferiore lampeggia in giallo per 30 secondi.

Quando viene visualizzato l’indicatore batteria scarica, è possibile utilizzare lo spazzolino per 2-3 minuti.

Tenete sempre il Sonicare sul caricabatterie collegato alla presa quando non viene utilizzato per mantenere la batteria sempre carica.

Indicatore di ricarica a LED multipli

,Quando inserite l’impugnatura nel caricabatterie, i LED verdi lampeggiano progressivamente durante la ricarica della batteria. Il numero di LED lampeggianti indica il livello di ricarica della batteria.

Quando la batteria è completamente carica, i LED smettono di lampeggiare e rimangono accesi. Dopo circa un minuto, i LED si spengono per un attimo per poi riaccendersi. Questo indica che la batteria è completamente carica. L’indicazione di ricarica completa rimarrà visualizzata fino a quando il manico non verrà tolto dal caricabatterie.

Modalità d’uso dell’apparecchio

Consigli utili

-La testina viene fornita con un pratico cappuccio da viaggio.Togliete il cappuccio dalla testina prima di accendere il vostro Sonicare.

-Risciacquate la testina e le setole dopo l’uso.

-Pulite la testina e il dado una volta alla settimana.

-La ricarica completa di Sonicare consente di lavarsi i denti per circa 2 settimane (per un uso normale di 2 minuti due volte al giorno) per cui potete portare lo spazzolino in viaggio senza il caricabatterie.

-I trasformatori di tensione e gli adattatori delle prese NON garantiscono la compatibilità della tensione.Verificate sempre che la tensione sia compatibile.

Image 39
Contents Page Page Sonicare elite e7000/e9000 General description Fig EnglishAttaching the brush head Electromagnetic fields EMFAvailable today Preparing for useUseful tips Battery-low indicatorMultiple-LED charge indicator Using the applianceTips for specific oral care needs Brushing techniqueEasy-start FeaturesDeactivating or activating the Easy-start feature SmartimerProgrammable Quadpacer specific types only QuadpacerCleaning Dual Speed ControlAir-dry only Replacement StorageBrush head Removing the battery EnvironmentCompletely empty Question Answer Guarantee & serviceGuarantee restrictions Frequently asked questionsYou may need to replace the brush head You may need to clean the brush head‘Cleaning’ Head and the charger thoroughly see chapter ‘Cleaning’Wichtig Allgemeine Beschreibung AbbDen Bürstenkopf befestigen Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsFür den Gebrauch vorbereiten Ladegerät legenDas Gerät benutzen LadenAnzeige Akku laden Ladeanzeige mit mehreren LEDsTipps zu speziellen Zahnpflegeanforderungen ZahnputztechnikDie Easy-Start-Funktion deaktivieren bzw. aktivieren ProduktmerkmaleProgrammierbarer Quadpacer nur bestimmte Modelle FortsetzenReinigung Zwei GeschwindigkeitenAufbewahrung Wasser und ein feuchtes TuchDen Akku ausbauen ErsatzBürstenkopf UmweltschutzFrageAntwort Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Häufig gestellte FragenDie LED blinkt gelb. Was bedeutet das? Description générale fig FrançaisCharge Champs électromagnétiquesAvant utilisation Fixation de la tête de brosseUtilisation de l’appareil Témoin de piles/accumulateurs faiblesIndicateur de charge à plusieurs témoins Niveau de charge de la batterieTechnique de brossage Caractéristiques Fonction Easy-startDésactivation ou activation de la fonction Easy-start Fonction Smartimer Fonction de commande à deux vitesses VitesseBrossage normale Nettoyage Environnement RemplacementRangement Tête de brosseQuestionRéponse Garantie et serviceLimitation de garantie Foire aux questionsQuestion Réponse ’ai une sensation deVous devez peut-être remplacer la tête de brosse Importante Descrizione generale figInserimento della testina Campi elettromagnetici EMFDisponibili Predisposizione dell’apparecchioModalità d’uso dell’apparecchio Indicatore batteria scaricaIndicatore di ricarica a LED multipli Come ricaricare l’apparecchioConsigli per esigenze specifiche di igiene orale Consigli per lavarsi i dentiDisattivazione/attivazione della funzione Easy-start CaratteristicheQuadpacer Quadpacer programmabile solo per alcuni modelliSi accenda il LED Funzione Dual Speed Control Velocità normalePulizia Come riporre l’apparecchio SostituzioneTestina Batteria non sarà completamente scarica Tutela dell’ambienteBatteria e dello smaltimento dell’apparecchio Rimozione della batteriaDomanda Risposta Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Domande frequentiIl LED giallo lampeggia. Che cosa significa? Provate a pulire la testinaPotrebbe essere necessario sostituire la testina Testina e il caricabatterie vedere il capitolo PuliziaZie hoofdstuk ‘Garantie & service’ Algemene beschrijving figBelangrijk Elektromagnetische velden EMV Klaarmaken voor gebruikDe opzetborstel bevestigen Het apparaat gebruiken ’Accu bijna leeg’-indicatorOplaadindicator met meerdere lampjes OpladenPoetstips voor bijzondere situaties PoetstechniekEasy-start uitschakelen of inschakelen FunctiesProgrammeerbare Quadpacer alleen bij bepaalde typen Tandenborstel naar het volgende kwadrant te brengenSchoonmaken Twee snelhedenOpbergen VervangenOpzetborstel De accu verwijderen MilieuVraag Antwoord Garantie & serviceGarantiebeperkingen Veelgestelde vragenVraagAntwoord Page 4235 020