Philips e9000 manual Caractéristiques, Fonction Easy-start

Page 30

30Français

-Restaurations dentaires

Utilisez la brosse à dents Sonicare sur les restaurations dentaires (par ex. implants dentaires, couronnes, bridges et plombages) comme vous le feriez sur les surfaces normales. Brossez tout autour des zones de restauration pour un nettoyage en profondeur.

-Poches parodontales

Un professionnel de la santé bucco-dentaire vous a peut-être signalé la présence de poches parodontales, des poches profondes dans lesquelles

s’accumule la plaque bactérienne. Dans ce cas, insistez quelques instants sur ces zones après le cycle de brossage de 2 minutes afin d’améliorer la santé

de vos gencives.

Caractéristiques

Fonction Easy-start

-Ce modèle Sonicare est doté de la fonction Easy-start qui vous aide à vous habituer à ce type de brossage.

-La puissance de brossage augmente progressivement jusqu’à la puissance maximale au cours des 14 premières utilisations.

-La fonction Easy-start est active lorsque vous entendez deux bips immédiatement après avoir mis en marche votre brosse à dents Sonicare. Lorsque l’appareil a atteint sa puissance de brossage optimale (après le 14e brossage), vous n’entendez plus les deux bips.

Remarque: Au cours des 14 premières utilisations, chaque cycle de brossage doit durer au moins une minute pour que la fonction Easy-start soit efficace.

Remarque: Lorsque la fonction Easy-start est activée, la fonction de commande à deux vitesses (lente et maximale) est désactivée. Pour utiliser la fonction de commande à deux vitesses immédiatement, vous devez désactiver la fonction Easy-start.

Désactivation ou activation de la fonction Easy-start

1

2

3

4

Fixez la tête de brosse au manche.

Placez le manche sur le chargeur branché au préalable.

Pour désactiver la fonction Easy-start, appuyez sur le bouton marche/ arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.Vous entendez alors un bip qui vous signale que la fonction Easy-start est désactivée.

Pour activer la fonction Easy-start, appuyez sur le bouton marche/ arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.Vous entendez alors deux bips qui vous signalent que la fonction Easy-start est activée.

Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale d’utilisation de la fonction Easy-start, au risque de réduire l’efficacité de la brosse à dents Sonicare dans l’élimination de la plaque dentaire.

La fonction Easy-start doit être désactivée et le manche complètement chargé lorsque la brosse à dents Sonicare est utilisée dans le cadre d’essais cliniques.

Image 30
Contents Page Page Sonicare elite e7000/e9000 English General description FigPreparing for use Electromagnetic fields EMFAvailable today Attaching the brush headUsing the appliance Battery-low indicatorMultiple-LED charge indicator Useful tipsBrushing technique Tips for specific oral care needsSmartimer FeaturesDeactivating or activating the Easy-start feature Easy-startQuadpacer Programmable Quadpacer specific types onlyCleaning Dual Speed ControlAir-dry only Replacement StorageBrush head Removing the battery EnvironmentCompletely empty Frequently asked questions Guarantee & serviceGuarantee restrictions Question AnswerHead and the charger thoroughly see chapter ‘Cleaning’ You may need to clean the brush head‘Cleaning’ You may need to replace the brush headAllgemeine Beschreibung Abb WichtigLadegerät legen Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsFür den Gebrauch vorbereiten Den Bürstenkopf befestigenLadeanzeige mit mehreren LEDs LadenAnzeige Akku laden Das Gerät benutzenZahnputztechnik Tipps zu speziellen ZahnpflegeanforderungenProduktmerkmale Die Easy-Start-Funktion deaktivieren bzw. aktivierenFortsetzen Programmierbarer Quadpacer nur bestimmte ModelleZwei Geschwindigkeiten ReinigungWasser und ein feuchtes Tuch AufbewahrungUmweltschutz ErsatzBürstenkopf Den Akku ausbauenHäufig gestellte Fragen Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen FrageAntwortDie LED blinkt gelb. Was bedeutet das? Français Description générale figFixation de la tête de brosse Champs électromagnétiquesAvant utilisation ChargeNiveau de charge de la batterie Témoin de piles/accumulateurs faiblesIndicateur de charge à plusieurs témoins Utilisation de l’appareilTechnique de brossage Caractéristiques Fonction Easy-startDésactivation ou activation de la fonction Easy-start Fonction Smartimer Fonction de commande à deux vitesses VitesseBrossage normale Nettoyage Tête de brosse RemplacementRangement EnvironnementFoire aux questions Garantie et serviceLimitation de garantie QuestionRéponseQuestion Réponse ’ai une sensation deVous devez peut-être remplacer la tête de brosse Descrizione generale fig ImportantePredisposizione dell’apparecchio Campi elettromagnetici EMFDisponibili Inserimento della testinaCome ricaricare l’apparecchio Indicatore batteria scaricaIndicatore di ricarica a LED multipli Modalità d’uso dell’apparecchioConsigli per lavarsi i denti Consigli per esigenze specifiche di igiene oraleCaratteristiche Disattivazione/attivazione della funzione Easy-startQuadpacer Quadpacer programmabile solo per alcuni modelliSi accenda il LED Funzione Dual Speed Control Velocità normalePulizia Come riporre l’apparecchio SostituzioneTestina Rimozione della batteria Tutela dell’ambienteBatteria e dello smaltimento dell’apparecchio Batteria non sarà completamente scaricaDomande frequenti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Domanda RispostaTestina e il caricabatterie vedere il capitolo Pulizia Provate a pulire la testinaPotrebbe essere necessario sostituire la testina Il LED giallo lampeggia. Che cosa significa?Zie hoofdstuk ‘Garantie & service’ Algemene beschrijving figBelangrijk Elektromagnetische velden EMV Klaarmaken voor gebruikDe opzetborstel bevestigen Opladen ’Accu bijna leeg’-indicatorOplaadindicator met meerdere lampjes Het apparaat gebruikenPoetstechniek Poetstips voor bijzondere situatiesFuncties Easy-start uitschakelen of inschakelenTandenborstel naar het volgende kwadrant te brengen Programmeerbare Quadpacer alleen bij bepaalde typenTwee snelheden SchoonmakenOpbergen VervangenOpzetborstel Milieu De accu verwijderenVeelgestelde vragen Garantie & serviceGarantiebeperkingen Vraag AntwoordVraagAntwoord Page 4235 020