Philips e9000 manual Ersatz, Bürstenkopf, Umweltschutz, Den Akku ausbauen

Page 23

Deutsch 23

Ersatz

Bürstenkopf

-Um optimale Ergebnisse zu erzielen, tauschen Sie den Bürstenkopf spätestens nach 6 Monaten aus.

-Verwenden Sie nur für dieses Modell vorgesehene Sonicare- Ersatzbürstenköpfe.

Umweltschutz

-Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den

normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen

Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen.

-Der integrierte NiCd-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an

einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips

Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.

Den Akku ausbauen

Dieser Vorgang lässt sich nicht rückgängig machen.

Zum Entfernen des Akkus benötigen Sie einen (Standard-)Schraubendreher

Amit flacher Klinge.

1Nehmen Sie die Zahnbürste aus dem Ladegerät, schalten Sie sie ein

B

und lassen Sie sie laufen, bis sie zum Stillstand kommt. Schalten Sie

 

die Sonicare immer wieder ein, bis der Akku völlig leer ist.

2Lösen Sie die Mutter vom Bürstenkopf und setzen Sie sie auf das Handstück. Ziehen Sie die Mutter auf dem Handstück (A) fest, bis sich das Gehäuse löst. Ziehen Sie die Mutter dann nach vorne (B).

Dadurch lösen sich mit der Mutter die Teile im Handstück vom Gehäuse.

3Führen Sie einen Schraubendreher zwischen der Platine und dem Kunststoffteil an den Enden des Akkus ein. Drehen Sie den

Schraubendreher, um die Verbindung zwischen Akku und Platine auf beiden Seiten zu lösen.

4 Trennen Sie den Akku mit einem Schraubendreher vom Gerät.

Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz, nachdem Sie den Akku entnommen haben.

Image 23
Contents Page Page Sonicare elite e7000/e9000 General description Fig EnglishAttaching the brush head Electromagnetic fields EMFAvailable today Preparing for useUseful tips Battery-low indicatorMultiple-LED charge indicator Using the applianceTips for specific oral care needs Brushing techniqueEasy-start FeaturesDeactivating or activating the Easy-start feature SmartimerProgrammable Quadpacer specific types only QuadpacerAir-dry only CleaningDual Speed Control Brush head ReplacementStorage Completely empty Removing the batteryEnvironment Question Answer Guarantee & serviceGuarantee restrictions Frequently asked questionsYou may need to replace the brush head You may need to clean the brush head‘Cleaning’ Head and the charger thoroughly see chapter ‘Cleaning’Wichtig Allgemeine Beschreibung AbbDen Bürstenkopf befestigen Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsFür den Gebrauch vorbereiten Ladegerät legenDas Gerät benutzen LadenAnzeige Akku laden Ladeanzeige mit mehreren LEDsTipps zu speziellen Zahnpflegeanforderungen ZahnputztechnikDie Easy-Start-Funktion deaktivieren bzw. aktivieren ProduktmerkmaleProgrammierbarer Quadpacer nur bestimmte Modelle FortsetzenReinigung Zwei GeschwindigkeitenAufbewahrung Wasser und ein feuchtes TuchDen Akku ausbauen ErsatzBürstenkopf UmweltschutzFrageAntwort Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Häufig gestellte FragenDie LED blinkt gelb. Was bedeutet das? Description générale fig FrançaisCharge Champs électromagnétiquesAvant utilisation Fixation de la tête de brosseUtilisation de l’appareil Témoin de piles/accumulateurs faiblesIndicateur de charge à plusieurs témoins Niveau de charge de la batterieTechnique de brossage Désactivation ou activation de la fonction Easy-start CaractéristiquesFonction Easy-start Fonction Smartimer Brossage normale Fonction de commande à deux vitessesVitesse Nettoyage Environnement RemplacementRangement Tête de brosseQuestionRéponse Garantie et serviceLimitation de garantie Foire aux questionsVous devez peut-être remplacer la tête de brosse Question Réponse’ai une sensation de Importante Descrizione generale figInserimento della testina Campi elettromagnetici EMFDisponibili Predisposizione dell’apparecchioModalità d’uso dell’apparecchio Indicatore batteria scaricaIndicatore di ricarica a LED multipli Come ricaricare l’apparecchioConsigli per esigenze specifiche di igiene orale Consigli per lavarsi i dentiDisattivazione/attivazione della funzione Easy-start CaratteristicheSi accenda il LED QuadpacerQuadpacer programmabile solo per alcuni modelli Pulizia Funzione Dual Speed ControlVelocità normale Testina Come riporre l’apparecchioSostituzione Batteria non sarà completamente scarica Tutela dell’ambienteBatteria e dello smaltimento dell’apparecchio Rimozione della batteriaDomanda Risposta Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Domande frequentiIl LED giallo lampeggia. Che cosa significa? Provate a pulire la testinaPotrebbe essere necessario sostituire la testina Testina e il caricabatterie vedere il capitolo PuliziaBelangrijk Zie hoofdstuk ‘Garantie & service’Algemene beschrijving fig De opzetborstel bevestigen Elektromagnetische velden EMVKlaarmaken voor gebruik Het apparaat gebruiken ’Accu bijna leeg’-indicatorOplaadindicator met meerdere lampjes OpladenPoetstips voor bijzondere situaties PoetstechniekEasy-start uitschakelen of inschakelen FunctiesProgrammeerbare Quadpacer alleen bij bepaalde typen Tandenborstel naar het volgende kwadrant te brengenSchoonmaken Twee snelhedenOpzetborstel OpbergenVervangen De accu verwijderen MilieuVraag Antwoord Garantie & serviceGarantiebeperkingen Veelgestelde vragenVraagAntwoord Page 4235 020