Philips e9000 manual Milieu, De accu verwijderen

Page 56

56Nederlands

Milieu

-Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met

het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving.

-De ingebouwde NiCd-accu bevat stoffen die schadelijk kunnen

zijn voor het milieu.Verwijder altijd de accu voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een door de overheid aangewezen inzamelpunt.

Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u

problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met

het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers

van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.

De accu verwijderen

U kunt de accu niet opnieuw in het apparaat plaatsen nadat u deze hebt verwijderd.

Om de accu zelf te kunnen verwijderen, hebt u een gewone schroevendraaier nodig.

1Neem de tandenborstel uit de oplader, schakel de tandenborstel in en laat de tandenborstel werken totdat deze stopt. Blijf de Sonicare inschakelen tot de accu volledig leeg is.

2Verwijder de schroefrand van de opzetborstel en plaats de

A

schroefrand op het handvat. Draai de schroefrand op het handvat (A)

 

totdat de behuizing openspringt en trek dan de schroefrand (B) naar

B

voren.

De onderdelen in het handvat komen samen met de schroefrand naar

 

 

buiten

.

3Steek een schroevendraaier tussen de printplaat en het plastic gedeelte aan ieder uiteinde van de accu. Draai de schroevendraaier om zo de verbinding tussen de accu en de printplaat op twee

plaatsen te verbreken.

4 Scheid de accu van het apparaat met een schroevendraaier.

Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u de accu hebt verwijderd.

Image 56
Contents Page Page Sonicare elite e7000/e9000 English General description FigElectromagnetic fields EMF Available todayPreparing for use Attaching the brush headBattery-low indicator Multiple-LED charge indicatorUsing the appliance Useful tipsBrushing technique Tips for specific oral care needsFeatures Deactivating or activating the Easy-start featureSmartimer Easy-startQuadpacer Programmable Quadpacer specific types onlyAir-dry only CleaningDual Speed Control Brush head ReplacementStorage Completely empty Removing the batteryEnvironment Guarantee & service Guarantee restrictionsFrequently asked questions Question AnswerYou may need to clean the brush head ‘Cleaning’Head and the charger thoroughly see chapter ‘Cleaning’ You may need to replace the brush headAllgemeine Beschreibung Abb WichtigElektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields Für den Gebrauch vorbereitenLadegerät legen Den Bürstenkopf befestigenLaden Anzeige Akku ladenLadeanzeige mit mehreren LEDs Das Gerät benutzenZahnputztechnik Tipps zu speziellen ZahnpflegeanforderungenProduktmerkmale Die Easy-Start-Funktion deaktivieren bzw. aktivierenFortsetzen Programmierbarer Quadpacer nur bestimmte ModelleZwei Geschwindigkeiten ReinigungWasser und ein feuchtes Tuch AufbewahrungErsatz BürstenkopfUmweltschutz Den Akku ausbauenGarantie und Kundendienst GarantieeinschränkungenHäufig gestellte Fragen FrageAntwortDie LED blinkt gelb. Was bedeutet das? Français Description générale figChamps électromagnétiques Avant utilisationFixation de la tête de brosse ChargeTémoin de piles/accumulateurs faibles Indicateur de charge à plusieurs témoinsNiveau de charge de la batterie Utilisation de l’appareilTechnique de brossage Désactivation ou activation de la fonction Easy-start CaractéristiquesFonction Easy-start Fonction Smartimer Brossage normale Fonction de commande à deux vitessesVitesse Nettoyage Remplacement RangementTête de brosse EnvironnementGarantie et service Limitation de garantieFoire aux questions QuestionRéponseVous devez peut-être remplacer la tête de brosse Question Réponse’ai une sensation de Descrizione generale fig ImportanteCampi elettromagnetici EMF DisponibiliPredisposizione dell’apparecchio Inserimento della testinaIndicatore batteria scarica Indicatore di ricarica a LED multipliCome ricaricare l’apparecchio Modalità d’uso dell’apparecchioConsigli per lavarsi i denti Consigli per esigenze specifiche di igiene oraleCaratteristiche Disattivazione/attivazione della funzione Easy-startSi accenda il LED QuadpacerQuadpacer programmabile solo per alcuni modelli Pulizia Funzione Dual Speed ControlVelocità normale Testina Come riporre l’apparecchioSostituzione Tutela dell’ambiente Batteria e dello smaltimento dell’apparecchioRimozione della batteria Batteria non sarà completamente scaricaGaranzia e assistenza Limitazioni della garanziaDomande frequenti Domanda RispostaProvate a pulire la testina Potrebbe essere necessario sostituire la testinaTestina e il caricabatterie vedere il capitolo Pulizia Il LED giallo lampeggia. Che cosa significa?Belangrijk Zie hoofdstuk ‘Garantie & service’Algemene beschrijving fig De opzetborstel bevestigen Elektromagnetische velden EMVKlaarmaken voor gebruik ’Accu bijna leeg’-indicator Oplaadindicator met meerdere lampjesOpladen Het apparaat gebruikenPoetstechniek Poetstips voor bijzondere situatiesFuncties Easy-start uitschakelen of inschakelenTandenborstel naar het volgende kwadrant te brengen Programmeerbare Quadpacer alleen bij bepaalde typenTwee snelheden SchoonmakenOpzetborstel OpbergenVervangen Milieu De accu verwijderenGarantie & service GarantiebeperkingenVeelgestelde vragen Vraag AntwoordVraagAntwoord Page 4235 020