Philips e9000 manual Garanzia e assistenza, Limitazioni della garanzia, Domande frequenti

Page 46

46Italiano

Garanzia e assistenza

Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.

Limitazioni della garanzia

I seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia internazionale: - Testine

- I danni dovuti a un uso improprio, abuso, trascuratezza o alterazioni. - La normale usura, incluso scheggiature, graffi, abrasioni, scoloritura o

alterazione dei colori.

 

Domande frequenti

 

In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti riscontrati

 

durante l’uso dello spazzolino Sonicare. Nel caso non riusciste a risolvere i

 

problemi, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Philips del vostro

 

paese (vedere il capitolo “Garanzia e assistenza”) o visitate il sito Web

 

all’indirizzo www.philips.com.

Domanda

Risposta

 

 

Perché lo spazzolino

Potrebbe essere necessario ricaricare lo spazzolino Sonicare.

Sonicare non funziona?

Ricaricatelo per almeno 24 ore.

 

Controllate che la presa sia in funzione mentre ricaricate l’apparecchio.

 

Spesso, quando si spengono le luci, l’erogazione di corrente alle prese

 

situate in bagno viene interrotta.

Perché la testina non funziona quando il motore è in funzione?

Perché nell’usare Sonicare avverto una sensazione di solletico?

Perché quando uso lo spazzolino Sonicare, la testina sbatte rumorosamente?

La testina sbatte contro i denti. Come posso risolvere il problema?

Perché lo spazzolino mi sembra meno potente del solito?

Provate a inserire nuovamente o a sostituire la testina.

Le prime volte che utilizzate il Sonicare potreste avvertire una leggera sensazione di fastidio/solletico. Man mano che vi abituate al nuovo spazzolino, questa sensazione tenderà a diminuire.

Durante il funzionamento, il Sonicare dovrebbe produrre un leggero ronzio. Se la testina batte troppo forte, stringete ulteriormente il dado. Nel caso il rumore persista, probabilmente sarà necessario cambiare la testina.

Ricordate anche di togliere il cappuccio da viaggio prima di accendere lo spazzolino.

Per evitare questo problema, tenete lo spazzolino nella corretta inclinazione con la testina appoggiata sul bordo gengivale, a un’angolazione di 45 gradi.

Potrebbe essere necessario ricaricare il Sonicare.

Potrebbe essere attiva la funzione Easy-start. Disattivarla (vedere capitolo “Funzioni”).

Image 46
Contents Page Page Sonicare elite e7000/e9000 English General description FigPreparing for use Electromagnetic fields EMFAvailable today Attaching the brush headUsing the appliance Battery-low indicatorMultiple-LED charge indicator Useful tipsBrushing technique Tips for specific oral care needsSmartimer FeaturesDeactivating or activating the Easy-start feature Easy-startQuadpacer Programmable Quadpacer specific types onlyDual Speed Control CleaningAir-dry only Storage ReplacementBrush head Environment Removing the batteryCompletely empty Frequently asked questions Guarantee & serviceGuarantee restrictions Question AnswerHead and the charger thoroughly see chapter ‘Cleaning’ You may need to clean the brush head‘Cleaning’ You may need to replace the brush headAllgemeine Beschreibung Abb WichtigLadegerät legen Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsFür den Gebrauch vorbereiten Den Bürstenkopf befestigenLadeanzeige mit mehreren LEDs LadenAnzeige Akku laden Das Gerät benutzenZahnputztechnik Tipps zu speziellen ZahnpflegeanforderungenProduktmerkmale Die Easy-Start-Funktion deaktivieren bzw. aktivierenFortsetzen Programmierbarer Quadpacer nur bestimmte ModelleZwei Geschwindigkeiten ReinigungWasser und ein feuchtes Tuch AufbewahrungUmweltschutz ErsatzBürstenkopf Den Akku ausbauenHäufig gestellte Fragen Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen FrageAntwortDie LED blinkt gelb. Was bedeutet das? Français Description générale figFixation de la tête de brosse Champs électromagnétiquesAvant utilisation ChargeNiveau de charge de la batterie Témoin de piles/accumulateurs faiblesIndicateur de charge à plusieurs témoins Utilisation de l’appareilTechnique de brossage Fonction Easy-start CaractéristiquesDésactivation ou activation de la fonction Easy-start Fonction Smartimer Vitesse Fonction de commande à deux vitessesBrossage normale Nettoyage Tête de brosse RemplacementRangement EnvironnementFoire aux questions Garantie et serviceLimitation de garantie QuestionRéponse’ai une sensation de Question RéponseVous devez peut-être remplacer la tête de brosse Descrizione generale fig ImportantePredisposizione dell’apparecchio Campi elettromagnetici EMFDisponibili Inserimento della testinaCome ricaricare l’apparecchio Indicatore batteria scaricaIndicatore di ricarica a LED multipli Modalità d’uso dell’apparecchioConsigli per lavarsi i denti Consigli per esigenze specifiche di igiene oraleCaratteristiche Disattivazione/attivazione della funzione Easy-startQuadpacer programmabile solo per alcuni modelli QuadpacerSi accenda il LED Velocità normale Funzione Dual Speed ControlPulizia Sostituzione Come riporre l’apparecchioTestina Rimozione della batteria Tutela dell’ambienteBatteria e dello smaltimento dell’apparecchio Batteria non sarà completamente scaricaDomande frequenti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Domanda RispostaTestina e il caricabatterie vedere il capitolo Pulizia Provate a pulire la testinaPotrebbe essere necessario sostituire la testina Il LED giallo lampeggia. Che cosa significa?Algemene beschrijving fig Zie hoofdstuk ‘Garantie & service’Belangrijk Klaarmaken voor gebruik Elektromagnetische velden EMVDe opzetborstel bevestigen Opladen ’Accu bijna leeg’-indicatorOplaadindicator met meerdere lampjes Het apparaat gebruikenPoetstechniek Poetstips voor bijzondere situatiesFuncties Easy-start uitschakelen of inschakelenTandenborstel naar het volgende kwadrant te brengen Programmeerbare Quadpacer alleen bij bepaalde typenTwee snelheden SchoonmakenVervangen OpbergenOpzetborstel Milieu De accu verwijderenVeelgestelde vragen Garantie & serviceGarantiebeperkingen Vraag AntwoordVraagAntwoord Page 4235 020