Philips SC2001/01 user manual Storage, Replacement parts

Page 21

English 21

1Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.

Note:The light exit window becomes hot during use. Make sure it has cooled down before you clean it.

2To remove the attachment, put your fingers in the recesses at the top and bottom and pull gently.The attachment should come off easily.

3Moisten the soft cloth supplied with the appliance with a few drops of water and use it to clean the following parts:

-- the light exit window

-- the outside surface of the attachment -- the metallic frame inside the attachment

Note: If water does not clean effectively, use a few drops of high-percentage alcohol to clean the parts mentioned above.

Note: A contaminated light exit window and/or attachment can look like this picture. Make sure you clean the appliance before and after each use and, if necessary, also during the treatment according to the instructions in this section.

Tip: If it is no longer possible to clean the edges of the attachment with the enclosed cleaning cloth, use a cotton bud instead. Make sure that no fluff or fibres stay behind on the attachment or on the light exit window.

4If necessary, clean the outside of the appliance with the dry soft cleaning cloth supplied with the appliance.

Storage

1Switch off the appliance, unplug it and let it cool down.

2Clean the appliance before you store it.

3Put the appliance in the pouch supplied.

4Store the appliance in a dry place at a temperature between 0°C and 60°C.

Replacement

If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support.

If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.

Replacement parts

The following replacement parts are available: -- Body attachment

-- Adapter

-- Pouch

Image 21
Contents Always here to help you Page Page Page SC2001/01 English Table of contentsIntroduction EnglishBenefits This appliance provides the following benefitsGentle treatment, even on sensitive body areas Working principleGeneral description % Intensity increase button H Intensity decrease button For whom is Philips Lumea not suitable? To prevent damageEnglish Electromagnetic fields EMF ChargingCharge the appliance in the following way Setting the light intensity Maintenance’Preparing for use Preparing treatment areasRecommended light intensities Tanning advice Sun exposure before treatmentDark blond/light Brown/brown White/grey/redSun exposure after treatment Using the applianceTanning with artificial light Tanning with creamsSubsequent use English Guidelines for treatment Using the appliance on the legsAverage treatment time Area Approx. treatment timeUsing the appliance on the underarms Using the appliance in the bikini areaHow to achieve optimal results Maintenance phaseCleaning and maintenance Rare side effectsAfter use Replacement Replacement partsStorage Removing the rechargeable batteries EnvironmentModel SC2001/01 Guarantee and service Technical specificationsProblem Possible cause Solution TroubleshootingStorage conditions This is normalPossible cause Solution Problem To be treated Possible and use a comfortable settingProperly You storedThan usual Which is too high For you Skin reaction after You have usedYour doctor Appliance is not suitable for your hair or skin colourJemná péče i na citlivých částech těla ObsahLampu není třeba vyměňovat Barvu chloupků, napříkladÚvod ČeštinaVýhody Tento přístroj poskytuje následující výhodyJemná péče i na citlivých částech těla 30 ČeštinaLampu není třeba vyměňovat Funkční principDůležité Všeobecný popis ObrNebezpečí VarováníPrevence poškození 32 ČeštinaUpozornění Pro koho není přístroj Philips Lumea vhodný?Čeština Elektromagnetická pole EMP 34 ČeštinaNabíjení Přístroj nabíjejte následujícím postupemPříprava oblastí ošetření Příprava k použitíOšetřeních, nebudete se muset před použitím přístroje holit Nastavení intenzity světlaDoporučené intenzity světla 36 ČeštinaDůležité Rady pro opalování Pobyt na slunci před ošetřenímOpalování umělým světlem Pobyt na slunci po ošetřeníOpalování pomocí krémů Použití přístroje38 Čeština Následné použitíSekundy Při ošetření cítítePokyny pro aplikaci 40 ČeštinaPrůměrná doba ošetření Oblast Přibližná doba aplikacePoužívání přístroje v oblasti třísel Používání přístroje na podpažíJak dosáhnout optimálních výsledků Udržovací fáze 42 ČeštinaMožné vedlejší účinky a reakce pokožky Běžné reakce pokožky Vzácné vedlejší účinkyVypněte přístroj a nechte jej vychladnout Čištění a údržbaKovového rámečku uvnitř nástavce SkladováníVýměna 44 ČeštinaNáhradní díly Životní prostředíZáruka a servis Technické specifikace 46 ČeštinaŘešení problémů Problém Možná příčina ŘešeníSíťové zásuvce Přístroj, ale ResetovatNení proud Philips48 Čeština ProblémPříčina Řešení Na oblast, pro PoužíváteKterou není určen Na tvář a na šourek50 Čeština Tartalomjegyzék Megfelelő, azazBármelyikében szenved Bevezetés MagyarElőnyök Ez a készülék a következő előnyöket biztosítjaGyengéd kezelés az érzékeny területeken is Lámpát nem szükséges cserélniMűködési elv További tartozékok hordtáska és tisztítókendő Általános leírás ábra 2Fontos VigyázatKinek NEM felel meg a Philips Lumea készülék? Sérülések elkerülése érdekébenHa immunszuppresszív gyógyszereket szed Töltés Elektromágneses mezők EMFKészüléket a következő módon töltse fel Kapcsolja ki a készüléketKezelendő terület előkészítése Előkészítés a használatraSzőr megéghet a bőrön, ami kellemetlen szaggal járhat Fényintenzitás beállításaJavasolt fényintenzitás FontosBarnulási tanácsok Napozás kezelés előtt Barnulás mesterséges fénnyel Napozás kezelés utánBarnulás krémmel Készülék használataBekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket Következő használatBekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket Villantás kibocsátásához nyomja meg a villantás gombot Átlagos kezelési idő Kezelés irányelveiTerület Becsült kezelési idő Készülék használata a lábon„A fényintenzitás beállítása című részében Készülék használata a bikiniterületenKészülék használata a hónaljon Az optimális eredmény eléréseRitka mellékhatások Lehetséges mellékhatások és bőrreakciók Gyakori bőrreakciókHasználatot követően Tisztítás és karbantartásTárolás  tartozék belsejében lévő fémkeretetCserealkatrészek CsereKörnyezetvédelem Az akkumulátorok eltávolításaJótállás és szerviz Típus SC2001/01 Műszaki adatokHibaelhárítás Probléma Lehetséges okProbléma Lehetséges ok Megoldás Nem gyullad ki az Bekapcsoláskor KészüléketLe megfelelően a Kényelmes beállítástKészülék nem ÉrdekébenSzőrtelenítési Az Ön számára MegfelelőSzőrszálak újra Nem használt Nőni kezdenek a MegfelelőCiklusok szerint Újra kinőnek Alebo farbu ochlpenia, t. j Úvod PrínosySlovensky PrínosyToto zariadenie ponúka nasledovné výhody Žiarivka nevyžaduje výmenu Jemné ošetrenie, dokonca aj citlivých miest telaDegradačná fáza fáza katagénu Princíp fungovaniaOpis zariadenia Obr Zaručuje, že zariadenie je pre pokožku bezpečnéDôležité NebezpečenstvoPredchádzanie poškodeniu VýstrahaKto by zariadenie Philips Lumea nemal používať? Slovensky Na ošetrenie tváre Ak užívate imunosupresívaElektromagnetické polia EMF NabíjanieZariadenie nabíjajte nasledovným spôsobom Príprava na použitiePríprava ošetrovaných oblastí Odporúčané intenzity svetla 1 Nastavenie intenzity svetlaOpaľovanie na slnku po ošetrovaní Rady týkajúce sa opaľovaniaOpaľovanie s použitím krémov Opaľovanie pomocou umelého svetlaPoužitie zariadenia Prvé použitie a test pokožkyĎalšie použitie Stlačením tlačidla aktivácie pulzu aktivujte pulz Priemerná doba ošetrovania Usmernenia pre ošetrovanieOblasť Približný čas ošetrovania Použitie zariadenia na ošetrenie nôhAko dosahovať optimálne výsledky Použitie zariadenia na ošetrenie podpazušiaFáza udržiavania Možné vedľajšie účinky a kožné reakcie Bežné kožné reakcieČistenie a údržba Zriedkavé vedľajšie účinkyVýmena OdkladanieNáhradné diely Adaptér PuzdroVyberanie nabíjateľných batérií Životné prostredieZáruka a servis Technické údaje Problém Možná príčina Riešenie Riešenie problémovSvieti nazeleno, no Resetovať Ani znižovať intenzitu ResetovaťZapla som zariadenie Zariadenie No nemôžem zvyšovať Je potrebnéZo zariadenia sa šíri Nástavec a/alebo Svetla ResetovaťZvláštny zápach Filtračné sklo je ZnečistenéVýstup svetla je Intenzity svetla „Nastavenie intenzity svetla Okienko prePoškodené Zariadenie nie jePrirodzeného Znova dorastú, sú však jemnejšie a tenšie 4222.100.0684.1
Related manuals
Manual 78 pages 7.78 Kb