Philips SC2001/01 Jemné ošetrenie, dokonca aj citlivých miest tela, Žiarivka nevyžaduje výmenu

Page 76

76Slovensky

Efektívne predchádzanie opakovanému rastu ochlpenia pre každodenný pocit hladkej pokožky

Táto metóda ponúka dlhodobú prevenciu opakovaného rastu ochlpenia a zamatovo hladkú pokožku. Naše štúdie preukázali výraznú redukciu ochlpenia už po dvoch ošetreniach. Optimálne výsledky sa zvyčajne dosahujú po štyroch až piatich ošetreniach. Zníženie hustoty ochlpenia je viditeľné po každom ošetrení. Rýchlosť, s akou získate viditeľné výsledky, a ich trvácnosť sa u jednotlivých osôb líšia. Ďalšie informácie nájdete v časti „Ako dosiahnuť optimálne výsledky“ v kapitole „Použitie zariadenia“.

Jemné ošetrenie, dokonca aj citlivých miest tela

Zariadenie Philips Lumea bolo vyvíjané v úzkej spolupráci s poprednými dermatológmi na dosiahnutie efektívneho a jemného ošetrovania, dokonca aj na najcitlivejších miestach tela.

Bezšnúrová prevádzka pre maximálnu voľnosť pohybu a flexibilitu

Keďže zariadenie je napájané z nabíjateľných batérií, je prenosné a môžete ho používať kdekoľvek.

Žiarivka nevyžaduje výmenu

Zariadenie Philips Lumea je vybavené vysokovýkonnou žiarivkou, ktorú netreba meniť.Táto žiarivka dokáže vygenerovať viac ako 80 000 pulzov a mala by Vám umožniť trvalé udržiavanie výsledkov po dobu viac ako 5 rokov*, a zároveň ušetriť peniaze za drahé náhradné žiarivky. *Stanovené na základe priemerného plánu používania a odporúčaného režimu ošetrovania pre jedného používateľa.

Ako funguje technológia intenzívneho pulzného svetla od spoločnosti Philips

Rast chĺpkov

Rýchlosť rastu ochlpenia každého človeka sa líši v závislosti od veku, metabolizmu a ďalších faktorov. Rast chĺpkov každého človeka však zvyčajne pozostáva z 3 fáz.

1Fáza rastu (fáza anagénu)

Aktívna fáza rastu chĺpka od korienka. Je to fáza s najvyšším obsahom melanínu, ktorý je zodpovedný za pigmentáciu ochlpenia. Koncentrácia melanínu taktiež slúži ako faktor na určenie efektívnosti tejto metódy. Na ošetrenie svetlom sú citlivé len chĺpky nachádzajúce sa v rastovej fáze.

2Degradačná fáza (fáza katagénu)

Rast chĺpku sa zastaví a korienok sa zmenší predtým, ako sa chĺpok uvoľní.

3Fáza odpočinku (fáza telogénu)

Starý chĺpok sa oddelí od folikuly a vypadne. Folikula zotrvá v pokoji, kým jej biologické hodiny nedajú podnet znovu vstúpiť do aktívnej fázy a spustiť rast nového chĺpka.

Princíp fungovania

Zariadenie funguje na princípe zahrievania chĺpka a korienka pod pokožkou. Melanín v chĺpku a korienku absorbuje svetelné pulzy. Čím je farba chĺpka tmavšia, tým viac tepla dokáže absorbovať.Tento proces podnecuje chĺpok k tomu, aby prešiel do fázy odpočinku.

Chĺpok sa potom prirodzenie uvoľní a rast chĺpka sa zastaví. Uvoľnenie chĺpkov môže trvať jeden alebo dva týždne. Keďže na ošetrenie svetlom reagujú len chĺpky vo fáze rastu, optimálne výsledky nemožno dosiahnuť

Image 76
Contents Always here to help you Page Page Page SC2001/01 Table of contents EnglishEnglish IntroductionBenefits This appliance provides the following benefitsWorking principle Gentle treatment, even on sensitive body areasGeneral description % Intensity increase button H Intensity decrease button To prevent damage For whom is Philips Lumea not suitable?English Charging Electromagnetic fields EMFCharge the appliance in the following way Maintenance’ Setting the light intensityPreparing for use Preparing treatment areasTanning advice Sun exposure before treatment Recommended light intensitiesDark blond/light Brown/brown White/grey/redUsing the appliance Sun exposure after treatmentTanning with artificial light Tanning with creamsSubsequent use English Using the appliance on the legs Guidelines for treatmentAverage treatment time Area Approx. treatment timeUsing the appliance in the bikini area Using the appliance on the underarmsHow to achieve optimal results Maintenance phaseRare side effects Cleaning and maintenanceAfter use Replacement parts ReplacementStorage Environment Removing the rechargeable batteriesGuarantee and service Technical specifications Model SC2001/01Troubleshooting Problem Possible cause SolutionStorage conditions This is normalPossible cause Solution Problem Possible and use a comfortable setting To be treatedProperly You storedSkin reaction after You have used Than usual Which is too high For youYour doctor Appliance is not suitable for your hair or skin colourObsah Jemná péče i na citlivých částech tělaLampu není třeba vyměňovat Barvu chloupků, napříkladČeština ÚvodVýhody Tento přístroj poskytuje následující výhody30 Čeština Jemná péče i na citlivých částech tělaLampu není třeba vyměňovat Funkční principVšeobecný popis Obr DůležitéNebezpečí Varování32 Čeština Prevence poškozeníUpozornění Pro koho není přístroj Philips Lumea vhodný?Čeština 34 Čeština Elektromagnetická pole EMPNabíjení Přístroj nabíjejte následujícím postupemPříprava k použití Příprava oblastí ošetřeníOšetřeních, nebudete se muset před použitím přístroje holit Nastavení intenzity světla36 Čeština Doporučené intenzity světlaDůležité Rady pro opalování Pobyt na slunci před ošetřenímPobyt na slunci po ošetření Opalování umělým světlemOpalování pomocí krémů Použití přístrojeNásledné použití 38 ČeštinaPři ošetření cítíte Sekundy40 Čeština Pokyny pro aplikaciPrůměrná doba ošetření Oblast Přibližná doba aplikacePoužívání přístroje na podpaží Používání přístroje v oblasti tříselJak dosáhnout optimálních výsledků 42 Čeština Udržovací fázeMožné vedlejší účinky a reakce pokožky Běžné reakce pokožky Vzácné vedlejší účinkyČištění a údržba Vypněte přístroj a nechte jej vychladnoutKovového rámečku uvnitř nástavce Skladování44 Čeština VýměnaNáhradní díly Životní prostředíZáruka a servis 46 Čeština Technické specifikaceŘešení problémů Problém Možná příčina ŘešeníPřístroj, ale Resetovat Síťové zásuvceNení proud PhilipsProblém 48 ČeštinaPříčina Řešení Používáte Na oblast, proKterou není určen Na tvář a na šourek50 Čeština Megfelelő, azaz TartalomjegyzékBármelyikében szenved Magyar BevezetésElőnyök Ez a készülék a következő előnyöket biztosítjaLámpát nem szükséges cserélni Gyengéd kezelés az érzékeny területeken isMűködési elv Általános leírás ábra 2 További tartozékok hordtáska és tisztítókendőFontos VigyázatSérülések elkerülése érdekében Kinek NEM felel meg a Philips Lumea készülék?Ha immunszuppresszív gyógyszereket szed Elektromágneses mezők EMF TöltésKészüléket a következő módon töltse fel Kapcsolja ki a készüléketElőkészítés a használatra Kezelendő terület előkészítéseSzőr megéghet a bőrön, ami kellemetlen szaggal járhat Fényintenzitás beállításaFontos Javasolt fényintenzitásBarnulási tanácsok Napozás kezelés előtt Napozás kezelés után Barnulás mesterséges fénnyelBarnulás krémmel Készülék használataKövetkező használat Bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléketBekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket Villantás kibocsátásához nyomja meg a villantás gombot Kezelés irányelvei Átlagos kezelési időTerület Becsült kezelési idő Készülék használata a lábonKészülék használata a bikiniterületen „A fényintenzitás beállítása című részébenKészülék használata a hónaljon Az optimális eredmény eléréseLehetséges mellékhatások és bőrreakciók Gyakori bőrreakciók Ritka mellékhatásokHasználatot követően Tisztítás és karbantartás tartozék belsejében lévő fémkeretet TárolásCsere CserealkatrészekKörnyezetvédelem Az akkumulátorok eltávolításaJótállás és szerviz Műszaki adatok Típus SC2001/01Hibaelhárítás Probléma Lehetséges okProbléma Lehetséges ok Megoldás Bekapcsoláskor Készüléket Nem gyullad ki azLe megfelelően a Kényelmes beállítástÉrdekében Készülék nemSzőrtelenítési Az Ön számára MegfelelőNőni kezdenek a Megfelelő Szőrszálak újra Nem használtCiklusok szerint Újra kinőnek Úvod Prínosy Alebo farbu ochlpenia, t. jPrínosy SlovenskyToto zariadenie ponúka nasledovné výhody Jemné ošetrenie, dokonca aj citlivých miest tela Žiarivka nevyžaduje výmenuDegradačná fáza fáza katagénu Princíp fungovaniaZaručuje, že zariadenie je pre pokožku bezpečné Opis zariadenia ObrDôležité NebezpečenstvoVýstraha Predchádzanie poškodeniuKto by zariadenie Philips Lumea nemal používať? Slovensky Ak užívate imunosupresíva Na ošetrenie tváreElektromagnetické polia EMF NabíjaniePríprava na použitie Zariadenie nabíjajte nasledovným spôsobomPríprava ošetrovaných oblastí Nastavenie intenzity svetla Odporúčané intenzity svetla 1Rady týkajúce sa opaľovania Opaľovanie na slnku po ošetrovaníOpaľovanie pomocou umelého svetla Opaľovanie s použitím krémovPoužitie zariadenia Prvé použitie a test pokožkyĎalšie použitie Stlačením tlačidla aktivácie pulzu aktivujte pulz Usmernenia pre ošetrovanie Priemerná doba ošetrovaniaOblasť Približný čas ošetrovania Použitie zariadenia na ošetrenie nôhPoužitie zariadenia na ošetrenie podpazušia Ako dosahovať optimálne výsledkyFáza udržiavania Možné vedľajšie účinky a kožné reakcie Bežné kožné reakcieZriedkavé vedľajšie účinky Čistenie a údržbaOdkladanie VýmenaNáhradné diely Adaptér PuzdroŽivotné prostredie Vyberanie nabíjateľných batériíZáruka a servis Technické údaje Riešenie problémov Problém Možná príčina RiešenieAni znižovať intenzitu Resetovať Svieti nazeleno, no ResetovaťZapla som zariadenie Zariadenie No nemôžem zvyšovať Je potrebnéSvetla Resetovať Zo zariadenia sa šíri Nástavec a/aleboZvláštny zápach Filtračné sklo je ZnečistenéIntenzity svetla „Nastavenie intenzity svetla Okienko pre Výstup svetla jePoškodené Zariadenie nie jePrirodzeného Znova dorastú, sú však jemnejšie a tenšie 4222.100.0684.1
Related manuals
Manual 78 pages 7.78 Kb