Philips SC2001/01 user manual 48 Čeština, Problém, Příčina Řešení

Page 48

48 Čeština

 

Problém

Možná

příčina

Řešení

 

 

 

 

 

 

Kontrolka

Přístroj

je třeba

Chcete-li přístroj resetovat, vypněte jej a znovu jej zapněte.

 

„Připraveno

resetovat.

Pokud kontrolka „Připraveno k záblesku“ svítí zeleně, ale

 

k záblesku“ svítí

 

 

přístroj po stisknutí tlačítka záblesku nevygeneruje záblesk,

 

zeleně, ale přístroj

 

 

obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi,

 

nevygeneruje

 

 

prodejce produktů Philips nebo servisní středisko Philips.

 

záblesk po stisknutí

 

 

 

 

tlačítka záblesku.

 

 

 

 

Přístroj se během

To je normální jev.

Není nutná žádná akce.

 

používání zahřívá.

 

 

 

 

Po zapnutí přístroj

Přístroj je třeba

Chcete-li přístroj resetovat, vypněte jej a znovu jej zapněte.

 

neukazuje intenzitu

resetovat.

Pokud přístroj stále neukazuje intenzitu světla 1, obraťte se na

 

světla 1.

 

 

Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce produktů

 

 

 

 

Philips nebo servisní středisko Philips.

 

Přístroj vydává

Nástavec nebo

Nástavec pečlivě vyčistěte. Pokud jej nemůžete cela vyčistit,

 

divný zápach.

sklo filtru jsou

požádejte Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce

 

 

znečištěné.

výrobků Philips nebo servisní středisko Philips o výměnu

 

 

 

 

nástavce.

 

 

Nedostatečně

Pokud tato oblast obsahuje chloupky, mohou se tyto chloupky

 

 

jste oholili oblast,

při používání přístroje spálit. Proto ucítíte podivný zápach.

 

 

kterou chcete

Před použitím přístroje danou oblast důkladně oholte. Pokud

 

 

ošetřit.

vám holení způsobuje podráždění pokožky, ostříhejte

 

 

 

 

chloupky co nejvíce nakrátko a použijte příjemné nastavení.

 

 

Uložili jste přístroj

Neobvyklý zápach po několika záblescích zmizí.

 

 

v prašném

 

 

 

prostředí.

 

 

Zdá se, že pokožka

Používáte příliš

Zkontrolujte, zda jste vybrali správnou intenzitu světla.

 

je během ošetření

vysokou intenzitu

V případě potřeby vyberte nižší intenzitu světla.

 

citlivější než

světla.

 

 

obvykle.

 

 

 

 

 

Neoholili jste

Před použitím přístroje danou oblast důkladně oholte.

 

 

oblasti, které

Pokud vám holení způsobuje podráždění pokožky, ostříhejte

 

 

chcete ošetřit.

chloupky co nejvíce nakrátko a použijte příjemné nastavení.

 

 

Sklo UV filtru

Pokud je sklo UV filtru v okénku pro vyzařování světla

 

 

v okénku pro

rozbité, přístroj dále nepoužívejte. Obraťte se na Středisko

 

 

vyzařování světla je

péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce výrobků Philips nebo

 

 

rozbité.

servisní středisko Philips.

 

 

Přístroj má

Obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi,

 

 

poruchu.

prodejce produktů Philips nebo servisní středisko Philips.

 

Při použití

Neoholili jste

Před použitím přístroje danou oblast důkladně oholte.

 

přístroje pociťuji

oblasti, které

Pokud vám holení způsobuje podráždění pokožky, ostříhejte

 

nesnesitelnou

chcete ošetřit.

chloupky co nejvíce nakrátko a použijte příjemné nastavení.

 

bolest.

 

 

 

Image 48
Contents Always here to help you Page Page Page SC2001/01 Table of contents EnglishEnglish IntroductionBenefits This appliance provides the following benefitsGentle treatment, even on sensitive body areas Working principleGeneral description % Intensity increase button H Intensity decrease button To prevent damage For whom is Philips Lumea not suitable?English Electromagnetic fields EMF ChargingCharge the appliance in the following way Maintenance’ Setting the light intensityPreparing for use Preparing treatment areasTanning advice Sun exposure before treatment Recommended light intensitiesDark blond/light Brown/brown White/grey/redUsing the appliance Sun exposure after treatmentTanning with artificial light Tanning with creamsSubsequent use English Using the appliance on the legs Guidelines for treatmentAverage treatment time Area Approx. treatment timeUsing the appliance in the bikini area Using the appliance on the underarmsHow to achieve optimal results Maintenance phaseCleaning and maintenance Rare side effectsAfter use Replacement Replacement partsStorage Environment Removing the rechargeable batteriesGuarantee and service Technical specifications Model SC2001/01Troubleshooting Problem Possible cause SolutionStorage conditions This is normalPossible cause Solution Problem Possible and use a comfortable setting To be treatedProperly You storedSkin reaction after You have used Than usual Which is too high For youYour doctor Appliance is not suitable for your hair or skin colourObsah Jemná péče i na citlivých částech tělaLampu není třeba vyměňovat Barvu chloupků, napříkladČeština ÚvodVýhody Tento přístroj poskytuje následující výhody30 Čeština Jemná péče i na citlivých částech tělaLampu není třeba vyměňovat Funkční principVšeobecný popis Obr DůležitéNebezpečí Varování32 Čeština Prevence poškozeníUpozornění Pro koho není přístroj Philips Lumea vhodný?Čeština 34 Čeština Elektromagnetická pole EMPNabíjení Přístroj nabíjejte následujícím postupemPříprava k použití Příprava oblastí ošetřeníOšetřeních, nebudete se muset před použitím přístroje holit Nastavení intenzity světla36 Čeština Doporučené intenzity světlaDůležité Rady pro opalování Pobyt na slunci před ošetřenímPobyt na slunci po ošetření Opalování umělým světlemOpalování pomocí krémů Použití přístrojeNásledné použití 38 ČeštinaPři ošetření cítíte Sekundy40 Čeština Pokyny pro aplikaciPrůměrná doba ošetření Oblast Přibližná doba aplikacePoužívání přístroje v oblasti třísel Používání přístroje na podpažíJak dosáhnout optimálních výsledků 42 Čeština Udržovací fázeMožné vedlejší účinky a reakce pokožky Běžné reakce pokožky Vzácné vedlejší účinkyČištění a údržba Vypněte přístroj a nechte jej vychladnoutKovového rámečku uvnitř nástavce Skladování44 Čeština VýměnaNáhradní díly Životní prostředíZáruka a servis 46 Čeština Technické specifikaceŘešení problémů Problém Možná příčina ŘešeníPřístroj, ale Resetovat Síťové zásuvceNení proud Philips48 Čeština ProblémPříčina Řešení Používáte Na oblast, proKterou není určen Na tvář a na šourek50 Čeština Tartalomjegyzék Megfelelő, azazBármelyikében szenved Magyar BevezetésElőnyök Ez a készülék a következő előnyöket biztosítjaGyengéd kezelés az érzékeny területeken is Lámpát nem szükséges cserélniMűködési elv Általános leírás ábra 2 További tartozékok hordtáska és tisztítókendőFontos VigyázatSérülések elkerülése érdekében Kinek NEM felel meg a Philips Lumea készülék?Ha immunszuppresszív gyógyszereket szed Elektromágneses mezők EMF TöltésKészüléket a következő módon töltse fel Kapcsolja ki a készüléketElőkészítés a használatra Kezelendő terület előkészítéseSzőr megéghet a bőrön, ami kellemetlen szaggal járhat Fényintenzitás beállításaJavasolt fényintenzitás FontosBarnulási tanácsok Napozás kezelés előtt Napozás kezelés után Barnulás mesterséges fénnyelBarnulás krémmel Készülék használataBekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket Következő használatBekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket Villantás kibocsátásához nyomja meg a villantás gombot Kezelés irányelvei Átlagos kezelési időTerület Becsült kezelési idő Készülék használata a lábonKészülék használata a bikiniterületen „A fényintenzitás beállítása című részébenKészülék használata a hónaljon Az optimális eredmény eléréseLehetséges mellékhatások és bőrreakciók Gyakori bőrreakciók Ritka mellékhatásokHasználatot követően Tisztítás és karbantartás tartozék belsejében lévő fémkeretet TárolásCsere CserealkatrészekKörnyezetvédelem Az akkumulátorok eltávolításaJótállás és szerviz Műszaki adatok Típus SC2001/01Hibaelhárítás Probléma Lehetséges okProbléma Lehetséges ok Megoldás Bekapcsoláskor Készüléket Nem gyullad ki azLe megfelelően a Kényelmes beállítástÉrdekében Készülék nemSzőrtelenítési Az Ön számára MegfelelőSzőrszálak újra Nem használt Nőni kezdenek a MegfelelőCiklusok szerint Újra kinőnek Úvod Prínosy Alebo farbu ochlpenia, t. jSlovensky PrínosyToto zariadenie ponúka nasledovné výhody Jemné ošetrenie, dokonca aj citlivých miest tela Žiarivka nevyžaduje výmenuDegradačná fáza fáza katagénu Princíp fungovaniaZaručuje, že zariadenie je pre pokožku bezpečné Opis zariadenia ObrDôležité NebezpečenstvoPredchádzanie poškodeniu VýstrahaKto by zariadenie Philips Lumea nemal používať? Slovensky Ak užívate imunosupresíva Na ošetrenie tváreElektromagnetické polia EMF NabíjanieZariadenie nabíjajte nasledovným spôsobom Príprava na použitiePríprava ošetrovaných oblastí Nastavenie intenzity svetla Odporúčané intenzity svetla 1Rady týkajúce sa opaľovania Opaľovanie na slnku po ošetrovaníOpaľovanie pomocou umelého svetla Opaľovanie s použitím krémovPoužitie zariadenia Prvé použitie a test pokožkyĎalšie použitie Stlačením tlačidla aktivácie pulzu aktivujte pulz Usmernenia pre ošetrovanie Priemerná doba ošetrovaniaOblasť Približný čas ošetrovania Použitie zariadenia na ošetrenie nôhPoužitie zariadenia na ošetrenie podpazušia Ako dosahovať optimálne výsledkyFáza udržiavania Možné vedľajšie účinky a kožné reakcie Bežné kožné reakcieZriedkavé vedľajšie účinky Čistenie a údržbaOdkladanie VýmenaNáhradné diely Adaptér PuzdroŽivotné prostredie Vyberanie nabíjateľných batériíZáruka a servis Technické údaje Riešenie problémov Problém Možná príčina RiešenieAni znižovať intenzitu Resetovať Svieti nazeleno, no ResetovaťZapla som zariadenie Zariadenie No nemôžem zvyšovať Je potrebnéSvetla Resetovať Zo zariadenia sa šíri Nástavec a/aleboZvláštny zápach Filtračné sklo je ZnečistenéIntenzity svetla „Nastavenie intenzity svetla Okienko pre Výstup svetla jePoškodené Zariadenie nie jePrirodzeného Znova dorastú, sú však jemnejšie a tenšie 4222.100.0684.1
Related manuals
Manual 78 pages 7.78 Kb