Philips SC2001/01 user manual Usmernenia pre ošetrovanie, Priemerná doba ošetrovania

Page 87

Slovensky 87

 

 

 

Usmernenia pre ošetrovanie

 

 

 

 

 

 

Priemerná doba ošetrovania

 

Oblasť

Približný čas ošetrovania

 

Podpazušie

1,5 minúty/podpazušie

 

Línia bikín

1,5 minúty/jedna strana

 

Celá oblasť bikín

5 minút

 

Jedna spodná časť nohy

12 minút

 

Jedná celá noha

20 minút

 

 

 

Poznámka: Údaje o priemernej dobe ošetrovania uvedené vyššie boli stanovené

 

 

 

počas výskumu a testov. Individuálne doby ošetrovania sa môžu v závislosti od

 

 

 

jednotlivca líšiť.

 

 

 

Poznámka: Plne nabité batérie poskytnú energiu na aktiváciu minimálne

 

 

 

320 pulzov s nastavením intenzity 5. Dĺžka používania zariadenia závisí od

 

 

 

veľkosti ošetrovanej oblasti a použitého nastavenia intenzity.

 

 

 

Použitie zariadenia na ošetrenie nôh

 

 

 

Pozrite si tabuľku odporúčaných intenzít svetla uvedenú v kapitole „Príprava

 

 

 

na použitie“, časť „Nastavenie intenzity svetla“ a zistite, ktoré nastavenia sú

 

 

 

vhodné na ošetrenie Vašich nôh.

 

 

 

-- Zariadením môžete pohybovať nahor a nadol alebo zo strany na stranu

 

 

 

v závislosti od toho, ktorý pohyb Vám viac vyhovuje.

 

 

 

Poznámka: Kostnaté oblasti ako holenná kosť a členky sú citlivejšie než

 

 

 

iné oblasti tela. Ak na tieto oblasti zatlačíte nástavec príliš silno, pokožka

 

 

 

môže byť náchylnejšia na vznik kožných reakcií, ako je napr. podráždenie

 

 

 

a začervenanie. Pozrite si časť „Možné vedľajšie účinky a kožné reakcie“ v

 

 

 

tejto kapitole. Nástavec zatlačte na pokožku dostatočne silno, aby sa zapol

 

 

 

indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu pulzu, nie však silnejšie.

 

 

 

Tip: Zariadenie môže na ošetrovaných oblastiach zanechať stopy.Tieto stopy

 

 

 

Vám môžu slúžiť ako pomôcka na prekrytie ošetrovaných oblastí.

 

 

 

Ak sa rozhodnete použiť zariadenie na ošetrenie dolnej aj hornej časti nôh,

 

 

 

možno budete musieť zariadenie počas ošetrovania nabiť. Je to normálne.

 

 

 

Dĺžka doby používania zariadenia závisí od veľkosti ošetrovanej oblasti a

 

 

 

použitého nastavenia intenzity.

 

 

 

Tip: Mnoho používateľov kombinuje ošetrovanie nôh s inými aktivitami v

 

 

 

domácnosti, ako napr. sledovaním TV alebo počúvaním hudby.Vyskúšajte to aj

 

 

 

Vy a premeňte ošetrovanie na príjemný a relaxačný zážitok.

 

 

 

Použitie zariadenia na ošetrenie oblasti bikín

 

 

 

Pozrite si tabuľku odporúčaných intenzít svetla uvedenú v kapitole „Príprava

 

 

 

na použitie“, časť „Nastavenie intenzity svetla“ a zistite, ktoré nastavenia sú

 

 

 

vhodné na ošetrenie Vašej oblasti bikín.

 

 

 

Zariadenie Philips Lumea je dostatočne bezpečné a jemné na

 

 

 

ošetrenie celej oblasti bikín (napr. na ošetrenie v „brazílskom“ alebo

 

 

 

„hollywoodskom“ štýle). Na ošetrenie tmavšej a citlivejšej pokožky v oblasti

 

 

 

bikín použite nižšie nastavenie. Zariadenie nepoužívajte na ošetrovanie

 

 

 

 

Image 87
Contents Always here to help you Page Page Page SC2001/01 English Table of contentsThis appliance provides the following benefits EnglishIntroduction BenefitsGentle treatment, even on sensitive body areas Working principleGeneral description % Intensity increase button H Intensity decrease button For whom is Philips Lumea not suitable? To prevent damageEnglish Electromagnetic fields EMF ChargingCharge the appliance in the following way Preparing treatment areas Maintenance’Setting the light intensity Preparing for useWhite/grey/red Tanning advice Sun exposure before treatmentRecommended light intensities Dark blond/light Brown/brownTanning with creams Using the applianceSun exposure after treatment Tanning with artificial lightSubsequent use English Area Approx. treatment time Using the appliance on the legsGuidelines for treatment Average treatment timeMaintenance phase Using the appliance in the bikini areaUsing the appliance on the underarms How to achieve optimal resultsCleaning and maintenance Rare side effectsAfter use Replacement Replacement partsStorage Removing the rechargeable batteries EnvironmentModel SC2001/01 Guarantee and service Technical specificationsThis is normal TroubleshootingProblem Possible cause Solution Storage conditionsPossible cause Solution Problem You stored Possible and use a comfortable settingTo be treated ProperlyAppliance is not suitable for your hair or skin colour Skin reaction after You have usedThan usual Which is too high For you Your doctorBarvu chloupků, například ObsahJemná péče i na citlivých částech těla Lampu není třeba vyměňovatTento přístroj poskytuje následující výhody ČeštinaÚvod VýhodyFunkční princip 30 ČeštinaJemná péče i na citlivých částech těla Lampu není třeba vyměňovatVarování Všeobecný popis ObrDůležité NebezpečíPro koho není přístroj Philips Lumea vhodný? 32 ČeštinaPrevence poškození UpozorněníČeština Přístroj nabíjejte následujícím postupem 34 ČeštinaElektromagnetická pole EMP NabíjeníNastavení intenzity světla Příprava k použitíPříprava oblastí ošetření Ošetřeních, nebudete se muset před použitím přístroje holitRady pro opalování Pobyt na slunci před ošetřením 36 ČeštinaDoporučené intenzity světla DůležitéPoužití přístroje Pobyt na slunci po ošetřeníOpalování umělým světlem Opalování pomocí krémů38 Čeština Následné použitíSekundy Při ošetření cítíteOblast Přibližná doba aplikace 40 ČeštinaPokyny pro aplikaci Průměrná doba ošetřeníPoužívání přístroje v oblasti třísel Používání přístroje na podpažíJak dosáhnout optimálních výsledků Vzácné vedlejší účinky 42 ČeštinaUdržovací fáze Možné vedlejší účinky a reakce pokožky Běžné reakce pokožkySkladování Čištění a údržbaVypněte přístroj a nechte jej vychladnout Kovového rámečku uvnitř nástavceŽivotní prostředí 44 ČeštinaVýměna Náhradní dílyZáruka a servis Problém Možná příčina Řešení 46 ČeštinaTechnické specifikace Řešení problémůPhilips Přístroj, ale ResetovatSíťové zásuvce Není proud48 Čeština ProblémPříčina Řešení Na tvář a na šourek PoužíváteNa oblast, pro Kterou není určen50 Čeština Tartalomjegyzék Megfelelő, azazBármelyikében szenved Ez a készülék a következő előnyöket biztosítja MagyarBevezetés ElőnyökGyengéd kezelés az érzékeny területeken is Lámpát nem szükséges cserélniMűködési elv Vigyázat Általános leírás ábra 2További tartozékok hordtáska és tisztítókendő FontosKinek NEM felel meg a Philips Lumea készülék? Sérülések elkerülése érdekébenHa immunszuppresszív gyógyszereket szed Kapcsolja ki a készüléket Elektromágneses mezők EMFTöltés Készüléket a következő módon töltse felFényintenzitás beállítása Előkészítés a használatraKezelendő terület előkészítése Szőr megéghet a bőrön, ami kellemetlen szaggal járhatJavasolt fényintenzitás FontosBarnulási tanácsok Napozás kezelés előtt Készülék használata Napozás kezelés utánBarnulás mesterséges fénnyel Barnulás krémmelBekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket Következő használatBekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket Villantás kibocsátásához nyomja meg a villantás gombot Készülék használata a lábon Kezelés irányelveiÁtlagos kezelési idő Terület Becsült kezelési időAz optimális eredmény elérése Készülék használata a bikiniterületen„A fényintenzitás beállítása című részében Készülék használata a hónaljonTisztítás és karbantartás Lehetséges mellékhatások és bőrreakciók Gyakori bőrreakciókRitka mellékhatások Használatot követőenTárolás  tartozék belsejében lévő fémkeretetAz akkumulátorok eltávolítása CsereCserealkatrészek KörnyezetvédelemJótállás és szerviz Probléma Lehetséges ok Műszaki adatokTípus SC2001/01 HibaelhárításProbléma Lehetséges ok Megoldás Kényelmes beállítást Bekapcsoláskor KészüléketNem gyullad ki az Le megfelelően aMegfelelő ÉrdekébenKészülék nem Szőrtelenítési Az Ön számáraSzőrszálak újra Nem használt Nőni kezdenek a MegfelelőCiklusok szerint Újra kinőnek Alebo farbu ochlpenia, t. j Úvod PrínosySlovensky PrínosyToto zariadenie ponúka nasledovné výhody Princíp fungovania Jemné ošetrenie, dokonca aj citlivých miest telaŽiarivka nevyžaduje výmenu Degradačná fáza fáza katagénuNebezpečenstvo Zaručuje, že zariadenie je pre pokožku bezpečnéOpis zariadenia Obr DôležitéPredchádzanie poškodeniu VýstrahaKto by zariadenie Philips Lumea nemal používať? Slovensky Nabíjanie Ak užívate imunosupresívaNa ošetrenie tváre Elektromagnetické polia EMFZariadenie nabíjajte nasledovným spôsobom Príprava na použitiePríprava ošetrovaných oblastí Odporúčané intenzity svetla 1 Nastavenie intenzity svetlaOpaľovanie na slnku po ošetrovaní Rady týkajúce sa opaľovaniaPrvé použitie a test pokožky Opaľovanie pomocou umelého svetlaOpaľovanie s použitím krémov Použitie zariadeniaĎalšie použitie Stlačením tlačidla aktivácie pulzu aktivujte pulz Použitie zariadenia na ošetrenie nôh Usmernenia pre ošetrovaniePriemerná doba ošetrovania Oblasť Približný čas ošetrovaniaMožné vedľajšie účinky a kožné reakcie Bežné kožné reakcie Použitie zariadenia na ošetrenie podpazušiaAko dosahovať optimálne výsledky Fáza udržiavaniaČistenie a údržba Zriedkavé vedľajšie účinkyAdaptér Puzdro OdkladanieVýmena Náhradné dielyVyberanie nabíjateľných batérií Životné prostredieZáruka a servis Technické údaje Problém Možná príčina Riešenie Riešenie problémovNo nemôžem zvyšovať Je potrebné Ani znižovať intenzitu ResetovaťSvieti nazeleno, no Resetovať Zapla som zariadenie ZariadenieZnečistené Svetla ResetovaťZo zariadenia sa šíri Nástavec a/alebo Zvláštny zápach Filtračné sklo jeZariadenie nie je Intenzity svetla „Nastavenie intenzity svetla Okienko preVýstup svetla je PoškodenéPrirodzeného Znova dorastú, sú však jemnejšie a tenšie 4222.100.0684.1
Related manuals
Manual 78 pages 7.78 Kb