Philips SC2001/01 user manual English, Table of contents

Page 6

6English

 

 

Table of contents

 

 

 

Introduction

7

 

 

Benefits

7

 

 

Intense Pulsed Light (IPL) technology for home use

7

 

 

Effective hair regrowth prevention for everyday smoothness

7

 

 

Gentle treatment, even on sensitive body areas

8

 

 

Cordless operation for maximum freedom and flexibility

8

 

 

Lamp does not require replacement

8

 

 

How Philips’ Intense Pulsed Light technology works

8

 

 

Hair growth

8

 

 

Working principle

8

 

 

General description

8

 

 

Important

9

 

 

Danger

9

 

 

Warning

9

 

 

To prevent damage:

10

 

 

Caution

10

 

 

Keep the following things in mind to avoid compromising

 

 

 

the lifetime of your Philips Lumea

10

 

 

For whom is Philips Lumea not suitable?

10

 

 

Contraindications

10

 

 

Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding

11

 

 

Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair

 

 

 

colour, i.e.

11

 

 

Never use the appliance if you suffer from any of the diseases listed

 

 

 

below, i.e.

11

 

 

Never use the appliance if you take any of the medications

 

 

 

listed below, i.e.

11

 

 

Never use the appliance on the following areas

11

 

 

Never use the appliance on sunburnt, recently tanned

 

 

 

(last 48 hours) or fake-tanned skin

12

 

 

Electromagnetic fields (EMF)

12

 

 

Charging

12

 

 

Preparing for use

13

 

 

Preparing treatment areas

13

 

 

Setting the light intensity

13

 

 

Recommended light intensities (1-5)

14

 

 

Important

14

 

 

Tanning advice

14

 

 

Using the appliance

15

 

 

First use and skin test

15

 

 

Subsequent use

16

 

 

Guidelines for treatment

18

 

 

Average treatment time

18

 

 

Using the appliance on the legs

18

 

 

Using the appliance in the bikini area

19

 

 

Using the appliance on the underarms

19

 

 

How to achieve optimal results

19

 

 

Maintenance phase

19

 

 

Possible side effects and skin reactions

19

 

 

After use

20

 

 

Cleaning and maintenance

20

 

 

 

 

Image 6
Contents Always here to help you Page Page Page SC2001/01 Table of contents EnglishBenefits EnglishIntroduction This appliance provides the following benefitsGentle treatment, even on sensitive body areas Working principleGeneral description % Intensity increase button H Intensity decrease button To prevent damage For whom is Philips Lumea not suitable?English Electromagnetic fields EMF ChargingCharge the appliance in the following way Preparing for use Maintenance’Setting the light intensity Preparing treatment areasDark blond/light Brown/brown Tanning advice Sun exposure before treatmentRecommended light intensities White/grey/redTanning with artificial light Using the applianceSun exposure after treatment Tanning with creamsSubsequent use English Average treatment time Using the appliance on the legsGuidelines for treatment Area Approx. treatment timeHow to achieve optimal results Using the appliance in the bikini areaUsing the appliance on the underarms Maintenance phaseCleaning and maintenance Rare side effectsAfter use Replacement Replacement partsStorage Environment Removing the rechargeable batteriesGuarantee and service Technical specifications Model SC2001/01Storage conditions TroubleshootingProblem Possible cause Solution This is normalPossible cause Solution Problem Properly Possible and use a comfortable settingTo be treated You storedYour doctor Skin reaction after You have usedThan usual Which is too high For you Appliance is not suitable for your hair or skin colourLampu není třeba vyměňovat ObsahJemná péče i na citlivých částech těla Barvu chloupků, napříkladVýhody ČeštinaÚvod Tento přístroj poskytuje následující výhodyLampu není třeba vyměňovat 30 ČeštinaJemná péče i na citlivých částech těla Funkční principNebezpečí Všeobecný popis ObrDůležité VarováníUpozornění 32 ČeštinaPrevence poškození Pro koho není přístroj Philips Lumea vhodný?Čeština Nabíjení 34 ČeštinaElektromagnetická pole EMP Přístroj nabíjejte následujícím postupemOšetřeních, nebudete se muset před použitím přístroje holit Příprava k použitíPříprava oblastí ošetření Nastavení intenzity světlaDůležité 36 ČeštinaDoporučené intenzity světla Rady pro opalování Pobyt na slunci před ošetřenímOpalování pomocí krémů Pobyt na slunci po ošetřeníOpalování umělým světlem Použití přístrojeNásledné použití 38 ČeštinaPři ošetření cítíte SekundyPrůměrná doba ošetření 40 ČeštinaPokyny pro aplikaci Oblast Přibližná doba aplikacePoužívání přístroje v oblasti třísel Používání přístroje na podpažíJak dosáhnout optimálních výsledků Možné vedlejší účinky a reakce pokožky Běžné reakce pokožky 42 ČeštinaUdržovací fáze Vzácné vedlejší účinkyKovového rámečku uvnitř nástavce Čištění a údržbaVypněte přístroj a nechte jej vychladnout SkladováníNáhradní díly 44 ČeštinaVýměna Životní prostředíZáruka a servis Řešení problémů 46 ČeštinaTechnické specifikace Problém Možná příčina ŘešeníNení proud Přístroj, ale ResetovatSíťové zásuvce Philips48 Čeština ProblémPříčina Řešení Kterou není určen PoužíváteNa oblast, pro Na tvář a na šourek50 Čeština Tartalomjegyzék Megfelelő, azazBármelyikében szenved Előnyök MagyarBevezetés Ez a készülék a következő előnyöket biztosítjaGyengéd kezelés az érzékeny területeken is Lámpát nem szükséges cserélniMűködési elv Fontos Általános leírás ábra 2További tartozékok hordtáska és tisztítókendő VigyázatSérülések elkerülése érdekében Kinek NEM felel meg a Philips Lumea készülék?Ha immunszuppresszív gyógyszereket szed Készüléket a következő módon töltse fel Elektromágneses mezők EMFTöltés Kapcsolja ki a készüléketSzőr megéghet a bőrön, ami kellemetlen szaggal járhat Előkészítés a használatraKezelendő terület előkészítése Fényintenzitás beállításaJavasolt fényintenzitás FontosBarnulási tanácsok Napozás kezelés előtt Barnulás krémmel Napozás kezelés utánBarnulás mesterséges fénnyel Készülék használataBekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket Következő használatBekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket Villantás kibocsátásához nyomja meg a villantás gombot Terület Becsült kezelési idő Kezelés irányelveiÁtlagos kezelési idő Készülék használata a lábonKészülék használata a hónaljon Készülék használata a bikiniterületen„A fényintenzitás beállítása című részében Az optimális eredmény eléréseHasználatot követően Lehetséges mellékhatások és bőrreakciók Gyakori bőrreakciókRitka mellékhatások Tisztítás és karbantartás tartozék belsejében lévő fémkeretet TárolásKörnyezetvédelem CsereCserealkatrészek Az akkumulátorok eltávolításaJótállás és szerviz Hibaelhárítás Műszaki adatokTípus SC2001/01 Probléma Lehetséges okProbléma Lehetséges ok Megoldás Le megfelelően a Bekapcsoláskor KészüléketNem gyullad ki az Kényelmes beállítástSzőrtelenítési Az Ön számára ÉrdekébenKészülék nem MegfelelőSzőrszálak újra Nem használt Nőni kezdenek a MegfelelőCiklusok szerint Újra kinőnek Úvod Prínosy Alebo farbu ochlpenia, t. jSlovensky PrínosyToto zariadenie ponúka nasledovné výhody Degradačná fáza fáza katagénu Jemné ošetrenie, dokonca aj citlivých miest telaŽiarivka nevyžaduje výmenu Princíp fungovaniaDôležité Zaručuje, že zariadenie je pre pokožku bezpečnéOpis zariadenia Obr NebezpečenstvoPredchádzanie poškodeniu VýstrahaKto by zariadenie Philips Lumea nemal používať? Slovensky Elektromagnetické polia EMF Ak užívate imunosupresívaNa ošetrenie tváre NabíjanieZariadenie nabíjajte nasledovným spôsobom Príprava na použitiePríprava ošetrovaných oblastí Nastavenie intenzity svetla Odporúčané intenzity svetla 1Rady týkajúce sa opaľovania Opaľovanie na slnku po ošetrovaníPoužitie zariadenia Opaľovanie pomocou umelého svetlaOpaľovanie s použitím krémov Prvé použitie a test pokožkyĎalšie použitie Stlačením tlačidla aktivácie pulzu aktivujte pulz Oblasť Približný čas ošetrovania Usmernenia pre ošetrovaniePriemerná doba ošetrovania Použitie zariadenia na ošetrenie nôhFáza udržiavania Použitie zariadenia na ošetrenie podpazušiaAko dosahovať optimálne výsledky Možné vedľajšie účinky a kožné reakcie Bežné kožné reakcieZriedkavé vedľajšie účinky Čistenie a údržbaNáhradné diely OdkladanieVýmena Adaptér PuzdroŽivotné prostredie Vyberanie nabíjateľných batériíZáruka a servis Technické údaje Riešenie problémov Problém Možná príčina RiešenieZapla som zariadenie Zariadenie Ani znižovať intenzitu ResetovaťSvieti nazeleno, no Resetovať No nemôžem zvyšovať Je potrebnéZvláštny zápach Filtračné sklo je Svetla ResetovaťZo zariadenia sa šíri Nástavec a/alebo ZnečistenéPoškodené Intenzity svetla „Nastavenie intenzity svetla Okienko preVýstup svetla je Zariadenie nie jePrirodzeného Znova dorastú, sú však jemnejšie a tenšie 4222.100.0684.1
Related manuals
Manual 78 pages 7.78 Kb