Philips SC2001/01 Obsah, Jemná péče i na citlivých částech těla, Lampu není třeba vyměňovat

Page 28

28Čeština

 

 

Obsah

 

 

 

Úvod

29

 

 

Výhody

29

 

 

Technologii IPL (Intense Pulsed Light) pro domácí použití

29

 

 

Účinná prevence dorůstání chloupků pro každodenní hladkost

29

 

 

Jemná péče i na citlivých částech těla

30

 

 

Provoz bez napájecího kabelu pro maximální svobodu a flexibilitu

30

 

 

Lampu není třeba vyměňovat

30

 

 

Jak funguje technologie IPL (Intense Pulsed Light) společnosti Philips

30

 

 

Růst chloupků

30

 

 

Funkční princip

30

 

 

Všeobecný popis

31

 

 

Důležité

31

 

 

Nebezpečí

31

 

 

Varování

31

 

 

Prevence poškození

32

 

 

Upozornění

32

 

 

Aby nedošlo ke zkrácení životnosti přístroje Philips Lumea, dbejte na

 

 

 

následující pokyny

32

 

 

Pro koho není přístroj Philips Lumea vhodný?

32

 

 

Kontraindikace

32

 

 

Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud jste těhotná nebo kojíte

32

 

 

Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud nemáte vhodný typ pokožky nebo

 

 

barvu chloupků, například

32

 

 

Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud trpíte jakoukoli následující

 

 

 

chorobou, a to

33

 

 

Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud berete jakékoli z následujících

 

 

 

léků, a to

33

 

 

Nikdy nepoužívejte přístroj na následujících oblastech

33

 

 

Nikdy nepoužívejte přístroj na sluncem spálenou, nedávno opálenou

 

 

 

(v posledních 48 hodinách) nebo uměle opálenou pokožku

34

 

 

Elektromagnetická pole (EMP)

34

 

 

Nabíjení

34

 

 

Příprava k použití

35

 

 

Příprava oblastí ošetření

35

 

 

Nastavení intenzity světla

35

 

 

Doporučené intenzity světla (1-5)

36

 

 

Důležité

36

 

 

Rady pro opalování

36

 

 

Použití přístroje

37

 

 

Nejprve proveďte test pokožky

38

 

 

Následné použití

38

 

 

Pokyny pro aplikaci

40

 

 

Průměrná doba ošetření

40

 

 

Používání přístroje na nohách

40

 

 

Používání přístroje v oblasti třísel

41

 

 

Používání přístroje na podpaží

41

 

 

Jak dosáhnout optimálních výsledků

41

 

 

Udržovací fáze

42

 

 

Možné vedlejší účinky a reakce pokožky

42

 

 

Po použití

42

 

 

Čištění a údržba

43

 

 

 

 

Image 28
Contents Always here to help you Page Page Page SC2001/01 Table of contents EnglishEnglish IntroductionBenefits This appliance provides the following benefitsWorking principle Gentle treatment, even on sensitive body areasGeneral description % Intensity increase button H Intensity decrease button To prevent damage For whom is Philips Lumea not suitable?English Charging Electromagnetic fields EMFCharge the appliance in the following way Maintenance’ Setting the light intensityPreparing for use Preparing treatment areasTanning advice Sun exposure before treatment Recommended light intensitiesDark blond/light Brown/brown White/grey/redUsing the appliance Sun exposure after treatmentTanning with artificial light Tanning with creamsSubsequent use English Using the appliance on the legs Guidelines for treatmentAverage treatment time Area Approx. treatment timeUsing the appliance in the bikini area Using the appliance on the underarmsHow to achieve optimal results Maintenance phaseRare side effects Cleaning and maintenanceAfter use Replacement parts ReplacementStorage Environment Removing the rechargeable batteriesGuarantee and service Technical specifications Model SC2001/01Troubleshooting Problem Possible cause SolutionStorage conditions This is normalPossible cause Solution Problem Possible and use a comfortable setting To be treatedProperly You storedSkin reaction after You have used Than usual Which is too high For youYour doctor Appliance is not suitable for your hair or skin colourObsah Jemná péče i na citlivých částech tělaLampu není třeba vyměňovat Barvu chloupků, napříkladČeština ÚvodVýhody Tento přístroj poskytuje následující výhody30 Čeština Jemná péče i na citlivých částech tělaLampu není třeba vyměňovat Funkční principVšeobecný popis Obr DůležitéNebezpečí Varování32 Čeština Prevence poškozeníUpozornění Pro koho není přístroj Philips Lumea vhodný?Čeština 34 Čeština Elektromagnetická pole EMPNabíjení Přístroj nabíjejte následujícím postupemPříprava k použití Příprava oblastí ošetřeníOšetřeních, nebudete se muset před použitím přístroje holit Nastavení intenzity světla36 Čeština Doporučené intenzity světlaDůležité Rady pro opalování Pobyt na slunci před ošetřenímPobyt na slunci po ošetření Opalování umělým světlemOpalování pomocí krémů Použití přístrojeNásledné použití 38 ČeštinaPři ošetření cítíte Sekundy40 Čeština Pokyny pro aplikaciPrůměrná doba ošetření Oblast Přibližná doba aplikacePoužívání přístroje na podpaží Používání přístroje v oblasti tříselJak dosáhnout optimálních výsledků 42 Čeština Udržovací fázeMožné vedlejší účinky a reakce pokožky Běžné reakce pokožky Vzácné vedlejší účinkyČištění a údržba Vypněte přístroj a nechte jej vychladnoutKovového rámečku uvnitř nástavce Skladování44 Čeština VýměnaNáhradní díly Životní prostředíZáruka a servis 46 Čeština Technické specifikaceŘešení problémů Problém Možná příčina ŘešeníPřístroj, ale Resetovat Síťové zásuvceNení proud PhilipsProblém 48 ČeštinaPříčina Řešení Používáte Na oblast, proKterou není určen Na tvář a na šourek50 Čeština Megfelelő, azaz TartalomjegyzékBármelyikében szenved Magyar BevezetésElőnyök Ez a készülék a következő előnyöket biztosítjaLámpát nem szükséges cserélni Gyengéd kezelés az érzékeny területeken isMűködési elv Általános leírás ábra 2 További tartozékok hordtáska és tisztítókendőFontos VigyázatSérülések elkerülése érdekében Kinek NEM felel meg a Philips Lumea készülék?Ha immunszuppresszív gyógyszereket szed Elektromágneses mezők EMF TöltésKészüléket a következő módon töltse fel Kapcsolja ki a készüléketElőkészítés a használatra Kezelendő terület előkészítéseSzőr megéghet a bőrön, ami kellemetlen szaggal járhat Fényintenzitás beállításaFontos Javasolt fényintenzitásBarnulási tanácsok Napozás kezelés előtt Napozás kezelés után Barnulás mesterséges fénnyelBarnulás krémmel Készülék használataKövetkező használat Bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléketBekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket Villantás kibocsátásához nyomja meg a villantás gombot Kezelés irányelvei Átlagos kezelési időTerület Becsült kezelési idő Készülék használata a lábonKészülék használata a bikiniterületen „A fényintenzitás beállítása című részébenKészülék használata a hónaljon Az optimális eredmény eléréseLehetséges mellékhatások és bőrreakciók Gyakori bőrreakciók Ritka mellékhatásokHasználatot követően Tisztítás és karbantartás tartozék belsejében lévő fémkeretet TárolásCsere CserealkatrészekKörnyezetvédelem Az akkumulátorok eltávolításaJótállás és szerviz Műszaki adatok Típus SC2001/01Hibaelhárítás Probléma Lehetséges okProbléma Lehetséges ok Megoldás Bekapcsoláskor Készüléket Nem gyullad ki azLe megfelelően a Kényelmes beállítástÉrdekében Készülék nemSzőrtelenítési Az Ön számára MegfelelőNőni kezdenek a Megfelelő Szőrszálak újra Nem használtCiklusok szerint Újra kinőnek Úvod Prínosy Alebo farbu ochlpenia, t. jPrínosy SlovenskyToto zariadenie ponúka nasledovné výhody Jemné ošetrenie, dokonca aj citlivých miest tela Žiarivka nevyžaduje výmenuDegradačná fáza fáza katagénu Princíp fungovaniaZaručuje, že zariadenie je pre pokožku bezpečné Opis zariadenia ObrDôležité NebezpečenstvoVýstraha Predchádzanie poškodeniuKto by zariadenie Philips Lumea nemal používať? Slovensky Ak užívate imunosupresíva Na ošetrenie tváreElektromagnetické polia EMF NabíjaniePríprava na použitie Zariadenie nabíjajte nasledovným spôsobomPríprava ošetrovaných oblastí Nastavenie intenzity svetla Odporúčané intenzity svetla 1Rady týkajúce sa opaľovania Opaľovanie na slnku po ošetrovaníOpaľovanie pomocou umelého svetla Opaľovanie s použitím krémovPoužitie zariadenia Prvé použitie a test pokožkyĎalšie použitie Stlačením tlačidla aktivácie pulzu aktivujte pulz Usmernenia pre ošetrovanie Priemerná doba ošetrovaniaOblasť Približný čas ošetrovania Použitie zariadenia na ošetrenie nôhPoužitie zariadenia na ošetrenie podpazušia Ako dosahovať optimálne výsledkyFáza udržiavania Možné vedľajšie účinky a kožné reakcie Bežné kožné reakcieZriedkavé vedľajšie účinky Čistenie a údržbaOdkladanie VýmenaNáhradné diely Adaptér PuzdroŽivotné prostredie Vyberanie nabíjateľných batériíZáruka a servis Technické údaje Riešenie problémov Problém Možná príčina RiešenieAni znižovať intenzitu Resetovať Svieti nazeleno, no ResetovaťZapla som zariadenie Zariadenie No nemôžem zvyšovať Je potrebnéSvetla Resetovať Zo zariadenia sa šíri Nástavec a/aleboZvláštny zápach Filtračné sklo je ZnečistenéIntenzity svetla „Nastavenie intenzity svetla Okienko pre Výstup svetla jePoškodené Zariadenie nie jePrirodzeného Znova dorastú, sú však jemnejšie a tenšie 4222.100.0684.1
Related manuals
Manual 78 pages 7.78 Kb