Philips SC2001/01 user manual Gentle treatment, even on sensitive body areas, Working principle

Page 8

8English

Gentle treatment, even on sensitive body areas

Philips Lumea has been developed in close cooperation with leading dermatologists for an effective and gentle treatment, even on the most sensitive body areas.

Cordless operation for maximum freedom and flexibility Because the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can be used anywhere.

Lamp does not require replacement

Philips Lumea is equipped with a high performance lamp which does not require replacement.This lamp can generate over 80,000 flashes and should enable you to continuously maintain results for more than 5 years* while saving money on expensive replacement lamps.

*Based on average usage scenario and recommended treatment regime for one user.

How Philips’ Intense Pulsed Light technology works

Hair growth

Hair growth rates differ from person to person, depending on age, metabolism and other factors. However, everyone’s hair normally grows in 3 phases.

1Growing phase (anagen phase)

The hair grows actively from the root. In this phase the concentration of melanin is highest. Melanin is responsible for the pigmentation of the hair. Melanin concentration is also the determining factor for the efficacy of this method. Only hairs in the growing phase are susceptible to treatment with light.

2 Degradation phase (catagen phase)

Hair growth stops and the root shrinks before the hair sheds.

3Resting phase (telogen phase)

The old hair separates from its hair follicle and sheds.The follicle remains at rest until the biological clock tells it to become active again and grow a new hair.

Working principle

The appliance works by heating up the hair and root beneath the skin. The melanin in the hair and hair root absorbs the released light pulses.The darker the colour of the hair, the more light can be absorbed.This process stimulates the hair to go into the resting phase. 

The hair now sheds naturally and the hair growth is inhibited. Hairs can take one or two weeks to shed. Optimal hair removal cannot be obtained with a single session, since only hairs in the growing phase are susceptible to treatment with light. During a treatment, hairs on the treated area are usually in different stages of the hair growth cycle.To effectively treat all hairs you have to repeat the treatment every two weeks for a few times. An integrated optical filter ensures that no UV light reaches the skin and guarantees that the appliance is safe for the skin.

General description (Fig. 2)

ALight exit window with integrated UV filter B Body Attachment

C Metallic frame inside the attachment

Image 8
Contents Always here to help you Page Page Page SC2001/01 Table of contents EnglishEnglish IntroductionBenefits This appliance provides the following benefitsGeneral description Gentle treatment, even on sensitive body areasWorking principle % Intensity increase button H Intensity decrease button To prevent damage For whom is Philips Lumea not suitable?English Charge the appliance in the following way Electromagnetic fields EMFCharging Maintenance’ Setting the light intensityPreparing for use Preparing treatment areasTanning advice Sun exposure before treatment Recommended light intensitiesDark blond/light Brown/brown White/grey/redUsing the appliance Sun exposure after treatmentTanning with artificial light Tanning with creamsSubsequent use English Using the appliance on the legs Guidelines for treatmentAverage treatment time Area Approx. treatment timeUsing the appliance in the bikini area Using the appliance on the underarmsHow to achieve optimal results Maintenance phaseAfter use Cleaning and maintenanceRare side effects Storage ReplacementReplacement parts Environment Removing the rechargeable batteriesGuarantee and service Technical specifications Model SC2001/01Troubleshooting Problem Possible cause SolutionStorage conditions This is normalPossible cause Solution Problem Possible and use a comfortable setting To be treatedProperly You storedSkin reaction after You have used Than usual Which is too high For youYour doctor Appliance is not suitable for your hair or skin colourObsah Jemná péče i na citlivých částech tělaLampu není třeba vyměňovat Barvu chloupků, napříkladČeština ÚvodVýhody Tento přístroj poskytuje následující výhody30 Čeština Jemná péče i na citlivých částech tělaLampu není třeba vyměňovat Funkční principVšeobecný popis Obr DůležitéNebezpečí Varování32 Čeština Prevence poškozeníUpozornění Pro koho není přístroj Philips Lumea vhodný?Čeština 34 Čeština Elektromagnetická pole EMPNabíjení Přístroj nabíjejte následujícím postupemPříprava k použití Příprava oblastí ošetřeníOšetřeních, nebudete se muset před použitím přístroje holit Nastavení intenzity světla36 Čeština Doporučené intenzity světlaDůležité Rady pro opalování Pobyt na slunci před ošetřenímPobyt na slunci po ošetření Opalování umělým světlemOpalování pomocí krémů Použití přístrojeNásledné použití 38 ČeštinaPři ošetření cítíte Sekundy40 Čeština Pokyny pro aplikaciPrůměrná doba ošetření Oblast Přibližná doba aplikaceJak dosáhnout optimálních výsledků Používání přístroje v oblasti tříselPoužívání přístroje na podpaží 42 Čeština Udržovací fázeMožné vedlejší účinky a reakce pokožky Běžné reakce pokožky Vzácné vedlejší účinkyČištění a údržba Vypněte přístroj a nechte jej vychladnoutKovového rámečku uvnitř nástavce Skladování44 Čeština VýměnaNáhradní díly Životní prostředíZáruka a servis 46 Čeština Technické specifikaceŘešení problémů Problém Možná příčina ŘešeníPřístroj, ale Resetovat Síťové zásuvceNení proud PhilipsPříčina Řešení 48 ČeštinaProblém Používáte Na oblast, proKterou není určen Na tvář a na šourek50 Čeština Bármelyikében szenved TartalomjegyzékMegfelelő, azaz Magyar BevezetésElőnyök Ez a készülék a következő előnyöket biztosítjaMűködési elv Gyengéd kezelés az érzékeny területeken isLámpát nem szükséges cserélni Általános leírás ábra 2 További tartozékok hordtáska és tisztítókendőFontos VigyázatSérülések elkerülése érdekében Kinek NEM felel meg a Philips Lumea készülék?Ha immunszuppresszív gyógyszereket szed Elektromágneses mezők EMF TöltésKészüléket a következő módon töltse fel Kapcsolja ki a készüléketElőkészítés a használatra Kezelendő terület előkészítéseSzőr megéghet a bőrön, ami kellemetlen szaggal járhat Fényintenzitás beállításaBarnulási tanácsok Napozás kezelés előtt Javasolt fényintenzitásFontos Napozás kezelés után Barnulás mesterséges fénnyelBarnulás krémmel Készülék használataBekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket Bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléketKövetkező használat Villantás kibocsátásához nyomja meg a villantás gombot Kezelés irányelvei Átlagos kezelési időTerület Becsült kezelési idő Készülék használata a lábonKészülék használata a bikiniterületen „A fényintenzitás beállítása című részébenKészülék használata a hónaljon Az optimális eredmény eléréseLehetséges mellékhatások és bőrreakciók Gyakori bőrreakciók Ritka mellékhatásokHasználatot követően Tisztítás és karbantartás tartozék belsejében lévő fémkeretet TárolásCsere CserealkatrészekKörnyezetvédelem Az akkumulátorok eltávolításaJótállás és szerviz Műszaki adatok Típus SC2001/01Hibaelhárítás Probléma Lehetséges okProbléma Lehetséges ok Megoldás Bekapcsoláskor Készüléket Nem gyullad ki azLe megfelelően a Kényelmes beállítástÉrdekében Készülék nemSzőrtelenítési Az Ön számára MegfelelőCiklusok szerint Újra kinőnek Szőrszálak újra Nem használtNőni kezdenek a Megfelelő Úvod Prínosy Alebo farbu ochlpenia, t. jToto zariadenie ponúka nasledovné výhody SlovenskyPrínosy Jemné ošetrenie, dokonca aj citlivých miest tela Žiarivka nevyžaduje výmenuDegradačná fáza fáza katagénu Princíp fungovaniaZaručuje, že zariadenie je pre pokožku bezpečné Opis zariadenia ObrDôležité NebezpečenstvoKto by zariadenie Philips Lumea nemal používať? Predchádzanie poškodeniuVýstraha Slovensky Ak užívate imunosupresíva Na ošetrenie tváreElektromagnetické polia EMF NabíjaniePríprava ošetrovaných oblastí Zariadenie nabíjajte nasledovným spôsobomPríprava na použitie Nastavenie intenzity svetla Odporúčané intenzity svetla 1Rady týkajúce sa opaľovania Opaľovanie na slnku po ošetrovaníOpaľovanie pomocou umelého svetla Opaľovanie s použitím krémovPoužitie zariadenia Prvé použitie a test pokožkyĎalšie použitie Stlačením tlačidla aktivácie pulzu aktivujte pulz Usmernenia pre ošetrovanie Priemerná doba ošetrovaniaOblasť Približný čas ošetrovania Použitie zariadenia na ošetrenie nôhPoužitie zariadenia na ošetrenie podpazušia Ako dosahovať optimálne výsledkyFáza udržiavania Možné vedľajšie účinky a kožné reakcie Bežné kožné reakcieZriedkavé vedľajšie účinky Čistenie a údržbaOdkladanie VýmenaNáhradné diely Adaptér PuzdroŽivotné prostredie Vyberanie nabíjateľných batériíZáruka a servis Technické údaje Riešenie problémov Problém Možná príčina RiešenieAni znižovať intenzitu Resetovať Svieti nazeleno, no ResetovaťZapla som zariadenie Zariadenie No nemôžem zvyšovať Je potrebnéSvetla Resetovať Zo zariadenia sa šíri Nástavec a/aleboZvláštny zápach Filtračné sklo je ZnečistenéIntenzity svetla „Nastavenie intenzity svetla Okienko pre Výstup svetla jePoškodené Zariadenie nie jePrirodzeného Znova dorastú, sú však jemnejšie a tenšie 4222.100.0684.1
Related manuals
Manual 78 pages 7.78 Kb