Philips SC2001/01 Příprava k použití, Příprava oblastí ošetření, Nastavení intenzity světla

Page 35

Čeština 35

Příprava k použití

Pro dosažení optimálních výsledků a nejvyššího účinku připravte oblasti, na které chcete přístroj použít, způsobem popsaným dále.

Příprava oblastí ošetření

1Oholte oblasti, které chcete ošetřit, pokud stále dochází k růstu chloupků.

Poznámka: Pokud jste naposledy použili depilační metodu zahrnující odstraňování chloupků z kořínků (například epilace, voskování apod.), s použitím přístroje Philips Lumea počkejte, dokud vám chloupky znovu výrazně nedorostou. Nepoužívejte depilační krémy namísto holení.

Upozorňujeme, že ošetření neoholených nebo nesprávně oholených oblastí může vést k celé řadě nežádoucích účinků:

-- Okénko pro vyzařování světla a nástavec se mohou kontaminovat odpadlými chloupky a nečistotami. Kontaminované okénko pro vyzařování světla a nástavec mohou vést ke zkrácení životnosti a účinnosti přístroje. Navíc mohou spáleniny nebo černé skvrny vzniklé na okénku pro vyzařování světla a nástavci v důsledku kontaminace způsobit bolestivost ošetření nebo reakce pokožky, jako je například zčervenání a odbarvení.

-- Chloupky na pokožce se mohou pálit, čímž může vzniknout nepříjemný zápach.

2Umyjte pokožku a zajistěte, aby byla zcela bez chloupků, suchá a bez mastných látek (které jsou součástí kosmetických výrobků, například deodorantů, tělových mlék, parfémů, samoopalovacích krémů a krémů na opalování).

3Zkontrolujte, zda se na přístroji, zejména na okénku pro vyzařování světla a nástavci, nevyskytují zachycené chloupky, prach a vlákna. Pokud vidíte jakoukoli kontaminaci, vyčistěte přístroj podle pokynů

uvedených v kapitole „Čištění a údržba“.

Poznámky:

-- Pokud holení způsobuje poranění nebo léze, může být vaše pokožka

citlivější a při ošetření světlem se někdy můžete cítit nepříjemně. -- Jakmile chloupky přestanou dorůstat (obvykle po čtyřech až pěti

ošetřeních), nebudete se muset před použitím přístroje holit.

Nastavení intenzity světla

Philips Lumea je přístroj vyvinutý pro použití spotřebiteli v domácím prostředí. Pokud jde o pocit bolesti, nelze jej tedy porovnávat

s profesionálními přístroji využívajícími světlo. Světelné impulsy vysílané přístrojem Philips Lumea jsou jemnější než světelné impulsy vysílané profesionálními přístroji, takže můžete očekávat pohodlné a účinné ošetření.

Intenzitu světla je nutné nastavit na barvu vaší pokožky a chloupků a na úroveň, která vám bude příjemná.

Následující tabulka s doporučenými intenzitami světla vám pomůže stanovit správnou intenzitu.

Image 35
Contents Always here to help you Page Page Page SC2001/01 English Table of contentsThis appliance provides the following benefits EnglishIntroduction BenefitsGeneral description Gentle treatment, even on sensitive body areasWorking principle % Intensity increase button H Intensity decrease button For whom is Philips Lumea not suitable? To prevent damageEnglish Charge the appliance in the following way Electromagnetic fields EMFCharging Preparing treatment areas Maintenance’Setting the light intensity Preparing for useWhite/grey/red Tanning advice Sun exposure before treatmentRecommended light intensities Dark blond/light Brown/brownTanning with creams Using the applianceSun exposure after treatment Tanning with artificial lightSubsequent use English Area Approx. treatment time Using the appliance on the legsGuidelines for treatment Average treatment timeMaintenance phase Using the appliance in the bikini areaUsing the appliance on the underarms How to achieve optimal resultsAfter use Cleaning and maintenanceRare side effects Storage ReplacementReplacement parts Removing the rechargeable batteries EnvironmentModel SC2001/01 Guarantee and service Technical specificationsThis is normal TroubleshootingProblem Possible cause Solution Storage conditionsPossible cause Solution Problem You stored Possible and use a comfortable settingTo be treated ProperlyAppliance is not suitable for your hair or skin colour Skin reaction after You have usedThan usual Which is too high For you Your doctorBarvu chloupků, například ObsahJemná péče i na citlivých částech těla Lampu není třeba vyměňovatTento přístroj poskytuje následující výhody ČeštinaÚvod VýhodyFunkční princip 30 ČeštinaJemná péče i na citlivých částech těla Lampu není třeba vyměňovatVarování Všeobecný popis ObrDůležité NebezpečíPro koho není přístroj Philips Lumea vhodný? 32 ČeštinaPrevence poškození UpozorněníČeština Přístroj nabíjejte následujícím postupem 34 ČeštinaElektromagnetická pole EMP NabíjeníNastavení intenzity světla Příprava k použitíPříprava oblastí ošetření Ošetřeních, nebudete se muset před použitím přístroje holitRady pro opalování Pobyt na slunci před ošetřením 36 ČeštinaDoporučené intenzity světla DůležitéPoužití přístroje Pobyt na slunci po ošetřeníOpalování umělým světlem Opalování pomocí krémů38 Čeština Následné použitíSekundy Při ošetření cítíteOblast Přibližná doba aplikace 40 ČeštinaPokyny pro aplikaci Průměrná doba ošetřeníJak dosáhnout optimálních výsledků Používání přístroje v oblasti tříselPoužívání přístroje na podpaží Vzácné vedlejší účinky 42 ČeštinaUdržovací fáze Možné vedlejší účinky a reakce pokožky Běžné reakce pokožkySkladování Čištění a údržbaVypněte přístroj a nechte jej vychladnout Kovového rámečku uvnitř nástavceŽivotní prostředí 44 ČeštinaVýměna Náhradní dílyZáruka a servis Problém Možná příčina Řešení 46 ČeštinaTechnické specifikace Řešení problémůPhilips Přístroj, ale ResetovatSíťové zásuvce Není proudPříčina Řešení 48 ČeštinaProblém Na tvář a na šourek PoužíváteNa oblast, pro Kterou není určen50 Čeština Bármelyikében szenved TartalomjegyzékMegfelelő, azaz Ez a készülék a következő előnyöket biztosítja MagyarBevezetés ElőnyökMűködési elv Gyengéd kezelés az érzékeny területeken isLámpát nem szükséges cserélni Vigyázat Általános leírás ábra 2További tartozékok hordtáska és tisztítókendő FontosKinek NEM felel meg a Philips Lumea készülék? Sérülések elkerülése érdekébenHa immunszuppresszív gyógyszereket szed Kapcsolja ki a készüléket Elektromágneses mezők EMFTöltés Készüléket a következő módon töltse felFényintenzitás beállítása Előkészítés a használatraKezelendő terület előkészítése Szőr megéghet a bőrön, ami kellemetlen szaggal járhatBarnulási tanácsok Napozás kezelés előtt Javasolt fényintenzitásFontos Készülék használata Napozás kezelés utánBarnulás mesterséges fénnyel Barnulás krémmelBekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket Bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléketKövetkező használat Villantás kibocsátásához nyomja meg a villantás gombot Készülék használata a lábon Kezelés irányelveiÁtlagos kezelési idő Terület Becsült kezelési időAz optimális eredmény elérése Készülék használata a bikiniterületen„A fényintenzitás beállítása című részében Készülék használata a hónaljonTisztítás és karbantartás Lehetséges mellékhatások és bőrreakciók Gyakori bőrreakciókRitka mellékhatások Használatot követőenTárolás  tartozék belsejében lévő fémkeretetAz akkumulátorok eltávolítása CsereCserealkatrészek KörnyezetvédelemJótállás és szerviz Probléma Lehetséges ok Műszaki adatokTípus SC2001/01 HibaelhárításProbléma Lehetséges ok Megoldás Kényelmes beállítást Bekapcsoláskor KészüléketNem gyullad ki az Le megfelelően aMegfelelő ÉrdekébenKészülék nem Szőrtelenítési Az Ön számáraCiklusok szerint Újra kinőnek Szőrszálak újra Nem használtNőni kezdenek a Megfelelő Alebo farbu ochlpenia, t. j Úvod PrínosyToto zariadenie ponúka nasledovné výhody SlovenskyPrínosy Princíp fungovania Jemné ošetrenie, dokonca aj citlivých miest telaŽiarivka nevyžaduje výmenu Degradačná fáza fáza katagénuNebezpečenstvo Zaručuje, že zariadenie je pre pokožku bezpečnéOpis zariadenia Obr DôležitéKto by zariadenie Philips Lumea nemal používať? Predchádzanie poškodeniuVýstraha Slovensky Nabíjanie Ak užívate imunosupresívaNa ošetrenie tváre Elektromagnetické polia EMFPríprava ošetrovaných oblastí Zariadenie nabíjajte nasledovným spôsobomPríprava na použitie Odporúčané intenzity svetla 1 Nastavenie intenzity svetlaOpaľovanie na slnku po ošetrovaní Rady týkajúce sa opaľovaniaPrvé použitie a test pokožky Opaľovanie pomocou umelého svetlaOpaľovanie s použitím krémov Použitie zariadeniaĎalšie použitie Stlačením tlačidla aktivácie pulzu aktivujte pulz Použitie zariadenia na ošetrenie nôh Usmernenia pre ošetrovaniePriemerná doba ošetrovania Oblasť Približný čas ošetrovaniaMožné vedľajšie účinky a kožné reakcie Bežné kožné reakcie Použitie zariadenia na ošetrenie podpazušiaAko dosahovať optimálne výsledky Fáza udržiavaniaČistenie a údržba Zriedkavé vedľajšie účinkyAdaptér Puzdro OdkladanieVýmena Náhradné dielyVyberanie nabíjateľných batérií Životné prostredieZáruka a servis Technické údaje Problém Možná príčina Riešenie Riešenie problémovNo nemôžem zvyšovať Je potrebné Ani znižovať intenzitu ResetovaťSvieti nazeleno, no Resetovať Zapla som zariadenie ZariadenieZnečistené Svetla ResetovaťZo zariadenia sa šíri Nástavec a/alebo Zvláštny zápach Filtračné sklo jeZariadenie nie je Intenzity svetla „Nastavenie intenzity svetla Okienko preVýstup svetla je PoškodenéPrirodzeného Znova dorastú, sú však jemnejšie a tenšie 4222.100.0684.1
Related manuals
Manual 78 pages 7.78 Kb