Page 90
90Slovensky
1Vypnite zariadenie, odpojte ho zo siete a nechajte vychladnúť.
Poznámka: Okienko pre výstup svetla sa počas používania zahrieva. Pred čistením sa uistite, že nie je horúce.
2Ak chcete odstrániť nástavec, položte prsty do priehlbiniek na vrchnej a spodnej časti a opatrne potiahnite. Nástavec by sa mal ľahko uvoľniť.
3Jemnú handričku dodanú so zariadením navlhčite niekoľkými
kvapkami vody a očistite ňou nasledovné časti:
-- okienko pre výstup svetla, -- vonkajší povrch nástavca, -- kovový rám vnútri nástavca.
Poznámka: Ak voda nemá požadovaný účinok, vyčistite horeuvedené časti pomocou niekoľkých kvapiek roztoku s vysokým percentom obsahu alkoholu.
Poznámka: Na obrázku je uvedený príklad znečisteného okienka pre výstup svetla a/alebo nástavca. Uistite sa, že zariadenie vyčistíte pred každým použití a po ňom, v prípade potreby aj počas ošetrovania, podľa pokynov uvedených v tejto časti.
Tip: Ak okraje nástavca už nie je možné vyčistiť pomocou dodanej čistiacej tkaniny, použite vatovú tyčinku. Uistite sa, že na nástavci alebo okienku pre výstup svetla nezostanú zvyšky vaty alebo vlákien.
4V prípade potreby očistite vonkajšiu časť zariadenia pomocou suchej jemnej čistiacej tkaniny dodanej so zariadením.
Odkladanie
1Vypnite zariadenie, odpojte ho zo siete a nechajte vychladnúť.
2Pred odložením vždy zariadenie očistite.
3Zariadenie odložte do dodaného vrecka.
4Zariadenie odložte na suché miesto pri teplote medzi 0 a 60°C.
Výmena
Ak potrebujete vymeniť nejaký diel alebo si chcete zakúpiť ďalší diel, navštívte predajcu značky Philips alebo stránku www.philips.com/support. Ak máte pri nákupe dielov problémy, kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo Vašej krajine.
Náhradné diely
K dispozícii sú nasledujúce náhradné diely: -- Nástavec na ošetrovanie tela
-- Adaptér
-- Puzdro
Contents
Always here to help you
Page
Page
Page
SC2001/01
Table of contents
English
Benefits
English
Introduction
This appliance provides the following benefits
Gentle treatment, even on sensitive body areas
Working principle
General description
% Intensity increase button H Intensity decrease button
To prevent damage
For whom is Philips Lumea not suitable?
English
Electromagnetic fields EMF
Charging
Charge the appliance in the following way
Preparing for use
Maintenance’
Setting the light intensity
Preparing treatment areas
Dark blond/light Brown/brown
Tanning advice Sun exposure before treatment
Recommended light intensities
White/grey/red
Tanning with artificial light
Using the appliance
Sun exposure after treatment
Tanning with creams
Subsequent use
English
Average treatment time
Using the appliance on the legs
Guidelines for treatment
Area Approx. treatment time
How to achieve optimal results
Using the appliance in the bikini area
Using the appliance on the underarms
Maintenance phase
Cleaning and maintenance
Rare side effects
After use
Replacement
Replacement parts
Storage
Environment
Removing the rechargeable batteries
Guarantee and service Technical specifications
Model SC2001/01
Storage conditions
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
This is normal
Possible cause Solution Problem
Properly
Possible and use a comfortable setting
To be treated
You stored
Your doctor
Skin reaction after You have used
Than usual Which is too high For you
Appliance is not suitable for your hair or skin colour
Lampu není třeba vyměňovat
Obsah
Jemná péče i na citlivých částech těla
Barvu chloupků, například
Výhody
Čeština
Úvod
Tento přístroj poskytuje následující výhody
Lampu není třeba vyměňovat
30 Čeština
Jemná péče i na citlivých částech těla
Funkční princip
Nebezpečí
Všeobecný popis Obr
Důležité
Varování
Upozornění
32 Čeština
Prevence poškození
Pro koho není přístroj Philips Lumea vhodný?
Čeština
Nabíjení
34 Čeština
Elektromagnetická pole EMP
Přístroj nabíjejte následujícím postupem
Ošetřeních, nebudete se muset před použitím přístroje holit
Příprava k použití
Příprava oblastí ošetření
Nastavení intenzity světla
Důležité
36 Čeština
Doporučené intenzity světla
Rady pro opalování Pobyt na slunci před ošetřením
Opalování pomocí krémů
Pobyt na slunci po ošetření
Opalování umělým světlem
Použití přístroje
Následné použití
38 Čeština
Při ošetření cítíte
Sekundy
Průměrná doba ošetření
40 Čeština
Pokyny pro aplikaci
Oblast Přibližná doba aplikace
Používání přístroje v oblasti třísel
Používání přístroje na podpaží
Jak dosáhnout optimálních výsledků
Možné vedlejší účinky a reakce pokožky Běžné reakce pokožky
42 Čeština
Udržovací fáze
Vzácné vedlejší účinky
Kovového rámečku uvnitř nástavce
Čištění a údržba
Vypněte přístroj a nechte jej vychladnout
Skladování
Náhradní díly
44 Čeština
Výměna
Životní prostředí
Záruka a servis
Řešení problémů
46 Čeština
Technické specifikace
Problém Možná příčina Řešení
Není proud
Přístroj, ale Resetovat
Síťové zásuvce
Philips
48 Čeština
Problém
Příčina Řešení
Kterou není určen
Používáte
Na oblast, pro
Na tvář a na šourek
50 Čeština
Tartalomjegyzék
Megfelelő, azaz
Bármelyikében szenved
Előnyök
Magyar
Bevezetés
Ez a készülék a következő előnyöket biztosítja
Gyengéd kezelés az érzékeny területeken is
Lámpát nem szükséges cserélni
Működési elv
Fontos
Általános leírás ábra 2
További tartozékok hordtáska és tisztítókendő
Vigyázat
Sérülések elkerülése érdekében
Kinek NEM felel meg a Philips Lumea készülék?
Ha immunszuppresszív gyógyszereket szed
Készüléket a következő módon töltse fel
Elektromágneses mezők EMF
Töltés
Kapcsolja ki a készüléket
Szőr megéghet a bőrön, ami kellemetlen szaggal járhat
Előkészítés a használatra
Kezelendő terület előkészítése
Fényintenzitás beállítása
Javasolt fényintenzitás
Fontos
Barnulási tanácsok Napozás kezelés előtt
Barnulás krémmel
Napozás kezelés után
Barnulás mesterséges fénnyel
Készülék használata
Bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket
Következő használat
Bekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket
Villantás kibocsátásához nyomja meg a villantás gombot
Terület Becsült kezelési idő
Kezelés irányelvei
Átlagos kezelési idő
Készülék használata a lábon
Készülék használata a hónaljon
Készülék használata a bikiniterületen
„A fényintenzitás beállítása című részében
Az optimális eredmény elérése
Használatot követően
Lehetséges mellékhatások és bőrreakciók Gyakori bőrreakciók
Ritka mellékhatások
Tisztítás és karbantartás
tartozék belsejében lévő fémkeretet
Tárolás
Környezetvédelem
Csere
Cserealkatrészek
Az akkumulátorok eltávolítása
Jótállás és szerviz
Hibaelhárítás
Műszaki adatok
Típus SC2001/01
Probléma Lehetséges ok
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Le megfelelően a
Bekapcsoláskor Készüléket
Nem gyullad ki az
Kényelmes beállítást
Szőrtelenítési Az Ön számára
Érdekében
Készülék nem
Megfelelő
Szőrszálak újra Nem használt
Nőni kezdenek a Megfelelő
Ciklusok szerint Újra kinőnek
Úvod Prínosy
Alebo farbu ochlpenia, t. j
Slovensky
Prínosy
Toto zariadenie ponúka nasledovné výhody
Degradačná fáza fáza katagénu
Jemné ošetrenie, dokonca aj citlivých miest tela
Žiarivka nevyžaduje výmenu
Princíp fungovania
Dôležité
Zaručuje, že zariadenie je pre pokožku bezpečné
Opis zariadenia Obr
Nebezpečenstvo
Predchádzanie poškodeniu
Výstraha
Kto by zariadenie Philips Lumea nemal používať?
Slovensky
Elektromagnetické polia EMF
Ak užívate imunosupresíva
Na ošetrenie tváre
Nabíjanie
Zariadenie nabíjajte nasledovným spôsobom
Príprava na použitie
Príprava ošetrovaných oblastí
Nastavenie intenzity svetla
Odporúčané intenzity svetla 1
Rady týkajúce sa opaľovania
Opaľovanie na slnku po ošetrovaní
Použitie zariadenia
Opaľovanie pomocou umelého svetla
Opaľovanie s použitím krémov
Prvé použitie a test pokožky
Ďalšie použitie
Stlačením tlačidla aktivácie pulzu aktivujte pulz
Oblasť Približný čas ošetrovania
Usmernenia pre ošetrovanie
Priemerná doba ošetrovania
Použitie zariadenia na ošetrenie nôh
Fáza udržiavania
Použitie zariadenia na ošetrenie podpazušia
Ako dosahovať optimálne výsledky
Možné vedľajšie účinky a kožné reakcie Bežné kožné reakcie
Zriedkavé vedľajšie účinky
Čistenie a údržba
Náhradné diely
Odkladanie
Výmena
Adaptér Puzdro
Životné prostredie
Vyberanie nabíjateľných batérií
Záruka a servis Technické údaje
Riešenie problémov
Problém Možná príčina Riešenie
Zapla som zariadenie Zariadenie
Ani znižovať intenzitu Resetovať
Svieti nazeleno, no Resetovať
No nemôžem zvyšovať Je potrebné
Zvláštny zápach Filtračné sklo je
Svetla Resetovať
Zo zariadenia sa šíri Nástavec a/alebo
Znečistené
Poškodené
Intenzity svetla „Nastavenie intenzity svetla Okienko pre
Výstup svetla je
Zariadenie nie je
Prirodzeného Znova dorastú, sú však jemnejšie a tenšie
4222.100.0684.1