Fagor America ts8-10 manuel dutilisation Measuring

Page 12

interior

1/2/05 14:46 Página 17

e) Leave no gap between the arm and the armband, as that would change the reading. Avoid compressing the arm with any article of clothing (e.g., a jersey), in which case, it should be removed.

f)Ensure that the armband with the Velcro fastener adheres comfortably to the arm but without being too tight. Hold out the arm

over the table (the palm of the hand should be face up) so that the armband is at the same level as the heart. Be careful not to bend the tube.

g) Keep calmly seated for two minutes before starting measuring.

N.B.

If it is not possible to place the armband on the left arm, it may be placed on the right arm. It is important for the measuring always to be taken on the same arm.

10.MEASURING

a)Press the O/I button and the pump starts to inflate the armband. The viewer will indicate if the armband pressure is increasing.

b)Once inflated, the pump stops and the pressure gradually decreases. The armband pressure and a control value are displayed.

c) While checking the heart beat, the heart symbol starts to flash on the viewer and a "bip" is heard for each beat.

d) As soon as measuring is completed, a long "bip" sounds out. The viewer will indicate the systolic and diastolic pressure as well as the patient’s heart beat frequency.

e) The result of the measuring will continue to be displayed until the device is turned off. If none of the buttons are pressed within 5 minutes, the device disconnects automatically to save battery power.

N.B.: If for any reason it is necessary to stop measuring blood pressure (e.g., if the patient is unwell), simply press the O/I button. The armband pressure will fall immediately.

18

Image 12
Contents MOD.TSB-10 Información MUY Importante Descripcion DEL Producto Colocación DE LAS PilasAdvertencias AtenciónConexión DEL Tubo Normas Basicas Para LA MediciónAjuste DEL Brazalete NotaMedición Mensajes DE Error Error nº Posibles causasMemoria Conservación Y LimpiezaOtros Posibles Problemas Y SU Solución Información AdicionalFuncionamiento defectuoso Remedio Normas BásicasNormas DE Referencia Especificaciones TécnicasIntroduction Very Important InformationStandard Values Electromagnetic interferenceProduct Description Inserting the BatteriesConnecting the Tube Basic Rules for MeasuringFitting the Armband Measuring Cleaning and Care Error MessagesError n. Possible causes MemoryOther Possible Problems and Their Solution Faulty working order SolutionAdditional Information Technical Specifications Rules for ReferenceWaste Elimination Information Très Importante Valeurs StandardsInterférence électromagnétique ValeursDescription DU Produit Insertion DES PilesBranchement DU Tuyau Normes DE Base Pour Mesurer SOI-MÊME SA TensionMise EN Place DU Brassard Prise DE LA Tension 11. Mémoire Conservation ET EntretienMessages D’ERREUR Erreur nº Causes possible sAutres Problèmes Possibles ET Solutions Fonctionnement défectueux SolutionInformation Complémentaire Normes DE Référence 17. Spécifications Techniques18. Élimination DES Déchets Einleitung Sehr Wichtige HinweiseStandardwerte Elektromagnetische EinflüsseBeschreibung DES Gerätes Batterien EinsetzenAchtung Anschluss DES Schlauchs Grundsätzliches FÜR Eine MessungAnpassen DER Manschette AnmerkungMessung Speicher 12. Säubern UND AufbewahrenFehlermeldungen Fehler NR. Mögliche Ursache/nAndere Mögliche Probleme UND Ihre Lösung ZusatzinformationenFehlerhafte Funktion Referenznormen Recycling