Fagor America ts8-10 manuel dutilisation Prise DE LA Tension

Page 19

interior

1/2/05 14:46 Página 24

e) Ne pas laisser d’espace libre (de jeu) entre le bras et le brassard,

car cela pourrait fausser le résultat. Veiller également à ne pas comprimer le bras par un vêtement quelconque (par ex. un pull- over). L’enlever, si nécessaire.

f) Fixer le brassard à l’aide de la bande auto-agrippante, de telle sorte qu’il soit confortablement adhéré au bras mais sans trop le serrer. Étendre le bras sur la table (la paume de la main vers le haut), de telle sorte que le brassard se trouve à la hauteur du cœur. Veillez à ne pas plier le tuyau.

g) Rester tranquillement assis pendant deux minutes avant de procéder à la prise de tension.

Note:

S’il s’avère impossible d’adapter le brassard au bras gauche, le placer sur le bras droit. L’important est que la mesure soit toujours prise sur le même bras.

10.PRISE DE LA TENSION

a)Appuyer sur le bouton 0/I pour allumer l’appareil, la pompe commencera à gonfler le brassard. L’écran affichera l’augmentation de la pression du brassard.

b)Le gonflage complété, la pompe s’arrête et la pression tombe progressivement. La pression du brassard est affichée pendant la prise de mesure.

c) Lorsque l’appareil a détecté le pouls, le symbole du cœur commence à clignoter sur l’écran et l’appareil émet un "bip" sonore à chaque pulsation cardiaque.

d) Lorsque la prise de mesure est terminée, l’appareil émet un "bip" sonore prolongé. Les valeurs mesurées de la tension systolique et diastolique, de même que la fréquence du pouls, sont alors affichées sur l’écran.

e)Les résultats de la mesure sont affichés tant que l’appareil reste allumé. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 5 minutes, l’appareil s’éteint automatiquement, pour économiser les piles.

NOTE: Si pour une raison quelconque vous deviez interrompre la prise de tension (par exemple, en cas de malaise), vous pouvez éteindre l’appareil en tout moment en appuyant sur le bouton 0/I. L’appareil commencera aussitôt à réduire la pression du brassard.

25

Image 19
Contents MOD.TSB-10 Información MUY Importante Atención Descripcion DEL ProductoColocación DE LAS Pilas AdvertenciasNota Conexión DEL TuboNormas Basicas Para LA Medición Ajuste DEL BrazaleteMedición Conservación Y Limpieza Mensajes DE ErrorError nº Posibles causas MemoriaNormas Básicas Otros Posibles Problemas Y SU SoluciónInformación Adicional Funcionamiento defectuoso RemedioEspecificaciones Técnicas Normas DE ReferenciaElectromagnetic interference IntroductionVery Important Information Standard ValuesInserting the Batteries Product DescriptionBasic Rules for Measuring Connecting the TubeFitting the Armband Measuring Memory Cleaning and CareError Messages Error n. Possible causesFaulty working order Solution Other Possible Problems and Their SolutionAdditional Information Rules for Reference Technical SpecificationsWaste Elimination Valeurs Information Très ImportanteValeurs Standards Interférence électromagnétiqueInsertion DES Piles Description DU ProduitNormes DE Base Pour Mesurer SOI-MÊME SA Tension Branchement DU TuyauMise EN Place DU Brassard Prise DE LA Tension Erreur nº Causes possible s 11. MémoireConservation ET Entretien Messages D’ERREURFonctionnement défectueux Solution Autres Problèmes Possibles ET SolutionsInformation Complémentaire 17. Spécifications Techniques Normes DE Référence18. Élimination DES Déchets Elektromagnetische Einflüsse EinleitungSehr Wichtige Hinweise StandardwerteBatterien Einsetzen Beschreibung DES GerätesAchtung Anmerkung Anschluss DES SchlauchsGrundsätzliches FÜR Eine Messung Anpassen DER ManschetteMessung Fehler NR. Mögliche Ursache/n Speicher12. Säubern UND Aufbewahren FehlermeldungenZusatzinformationen Andere Mögliche Probleme UND Ihre LösungFehlerhafte Funktion Recycling Referenznormen