Fagor America ts8-10 manuel dutilisation Referenznormen, Recycling

Page 29

interior

1/2/05 14:47 Página 34

16. REFERENZNORMEN

Standard des Geräts:

Das Gerät erfüllt die europäischen Ansprüche nicht invasiver

 

Geräte zur Messung und Kontrolle des Blutdrucks

 

EN1060-1 / 12:95, EN1060-3 / 09:97

 

DIN 58130, NIBP – klinische Studie

 

ANSI / AAMI SP10, NIBP – Ersuchen

 

 

Elektromagnetische

Das Gerät erfüllt die Spezifikationen des europäischen Standards

Vereinbarkeit:

EN 60601-1-2

 

 

Klinische Studie:

Der klinische Funktionstest wurde in Deutschland in Übereinkunft

 

mit dem Verfahren nach DIN 58130 / 1997 N6 (sequentiell)

 

vorgenommen.

 

 

Es erfüllt die Spezifikationen der Richtlinie EU 93/42/CEE für medizinische Produkte der Klasse IIa.

17. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Temperatur zur Lagerung:

–5 ºC bis +50 °C

 

 

Feuchtigkeit:

15 - 85% der relativen maximalen Luftfeuchtigkeit

 

 

Arbeitstemperatur:

10 ºC bis 40 °C

 

 

Bildschirm:

Flüssigkristallanzeige

 

 

Messmethode:

Schwingungsmessung

 

 

Messintervalle:

 

SYS / DIA:

30 a 280 mmHg ± 3 mmHg

Puls:

40 a 200 Schläge pro Minute ± 5 % vom Ablesen

Anzeigeumfang des Blutdrucks

 

für das Armband:

0 bis 299 mmHg, ab 300 mmHg wird «HI»

 

angezeigt.

 

 

Energieversorgung:

4 Batterien vom Typ LR 06 (AA), 1,5 V (werden

 

mit dem Gerät mitgeliefert).

 

 

18. RECYCLING

 

 

 

Die Verpackungsmaterialien von Gerät und Zubehör können dem Müllrecycling

zugeführt werden. Nehmen Sie die entsprechende Mülltrennung vor und geben Sie

die Materialien in den dafür vorgesehenen Müllcontainer. Korrekte Mülltrennung erleichtert die Wiederverwertung des Materials.

Kann das Gerät nicht mehr weiterverwendet werden, bringen Sie es zu einer Stelle für die Entsorgung von Elektrogeräten. Schneiden sie zur Vermeidung von Unfällen vorher das Netzkabel ab. Für alle weiteren Informationen wenden Sie sich an Ihre örtliche Verwaltung.

35

Image 29
Contents MOD.TSB-10 Información MUY Importante Colocación DE LAS Pilas Descripcion DEL ProductoAdvertencias AtenciónNormas Basicas Para LA Medición Conexión DEL TuboAjuste DEL Brazalete NotaMedición Error nº Posibles causas Mensajes DE ErrorMemoria Conservación Y LimpiezaInformación Adicional Otros Posibles Problemas Y SU SoluciónFuncionamiento defectuoso Remedio Normas BásicasEspecificaciones Técnicas Normas DE ReferenciaVery Important Information IntroductionStandard Values Electromagnetic interferenceInserting the Batteries Product DescriptionFitting the Armband Connecting the TubeBasic Rules for Measuring Measuring Error Messages Cleaning and CareError n. Possible causes MemoryAdditional Information Other Possible Problems and Their SolutionFaulty working order Solution Waste Elimination Technical SpecificationsRules for Reference Valeurs Standards Information Très ImportanteInterférence électromagnétique ValeursInsertion DES Piles Description DU ProduitMise EN Place DU Brassard Branchement DU TuyauNormes DE Base Pour Mesurer SOI-MÊME SA Tension Prise DE LA Tension Conservation ET Entretien 11. MémoireMessages D’ERREUR Erreur nº Causes possible sInformation Complémentaire Autres Problèmes Possibles ET SolutionsFonctionnement défectueux Solution 18. Élimination DES Déchets Normes DE Référence17. Spécifications Techniques Sehr Wichtige Hinweise EinleitungStandardwerte Elektromagnetische EinflüsseAchtung Beschreibung DES GerätesBatterien Einsetzen Grundsätzliches FÜR Eine Messung Anschluss DES SchlauchsAnpassen DER Manschette AnmerkungMessung 12. Säubern UND Aufbewahren SpeicherFehlermeldungen Fehler NR. Mögliche Ursache/nFehlerhafte Funktion Andere Mögliche Probleme UND Ihre LösungZusatzinformationen Recycling Referenznormen