ClearSounds CSC40 Recomposition automatique du dernier numéro, Touche Flash commutateur

Page 31

Recomposition automatique du dernier numéro

La touche de recomposition permet de recomposer rapidement le dernier numéro que vous avez composé.

1.Décrochez le combiné et vérifiez si vous entendez la tonalité.

2.Appuyez sur la touche « REDIAL »(recomposition) (Voir le schéma 16). Le téléphone peut recomposer automatiquement jusqu’à 31 chiffres.

SCHÉMA 16 – Touche Redial (recomposition)

Touche Flash (commutateur)

La touche FLASH (commutateur) sert à interrompre un appel et à rétablir la tonalité ou à passer

àun autre interlocuteur en ligne si vous utilisez des services téléphoniques spécialisés comme l’Appel en attente ou la conférence téléphonique. Veuillez communiquer avec votre compagnie de téléphone locale pour en savoir plus sur ces services.

1.Durant l’appel, appuyez sur « FLASH » (Voir le schéma 17 qui indique la touche don- nant accès à la fonction de commutation flash) .

SCHÉMA 17 – Touche Flash (commutateur)

Remarque : Si vous n’êtes pas abonné aux services téléphoniques spécialisés comme l’Appel en attente, le fait d’appuyer sur la touche « FLASH » durant un appel peut entraîner l’interruption de votre conversation en cours.

Touche Mute (silence)

La touche MUTE (silence) permet à l’utilisateur de parler en toute discrétion à quelqu’un qui se trouve près de lui sans que l’interlocuteur au bout du fil puisse entendre cette conversation.

1.Enfoncez et maintenez la touche « MUTE » (silence) (Voir le schéma 18). Vous pouvez toujours entendre votre interlocuteur au bout du fil, mais ce dernier ne vous entend pas pendant que vous activez la fonction de silence.

2.Pour reprendre normalement la conversation, relâchez la touche « MUTE » .

SCHÉMA 18 – Touche Mute (silence)

13

Image 31
Contents CSC40 Important Safety Instructions Please Save These Instructions Table of Contents ON/OFF Features & FunctionsPage Parts Check List Installing the Optional Batteries Installation StepsDesk / Table Use Setting the Dialing ModeInternational Pulse Speed Switch Phone Mounting InstallationsWall Mount Use Programming Memory Dial ButtonsProgramming the Ringer Ringer VolumeRinger Style Receiving/Answering a Call CSC40 Phone OperationMaking and Receiving a Call Making a CallTone Using the Amplification FunctionOutgoing Speech Volume Volume Reset OverrideDialing Stored Numbers Flash Button Last Number RedialMute Button No dial tone Troubleshooting GuideMaximum Gain Maintenance and CareDimensions Power RequirementsFCC Registration Notice This equipment is hearing aid compatible Page Téléphone Amplifié Importantes Consignes DE Sécurité Table des matières Caractéristiques et fonctions Page Installation DES Piles Facultatives Étapes d’installationListe DE Contrôle DES Pièces Utilisation sur bureau / table Réglage DU Mode DE NumérotationInstallations DE Montage DU Téléphone Sélecteur DE Vitesse Internationale D’IMPULSIONUtilisation murale Programmation DE LA Sonnerie Volume de la sonnerieStyle de sonnerie Réception/réponse d’un appel Mode d’emploi du téléphone CSC40 Acheminement ET Réception D’UN Appel Acheminement d’un appelUtilisation DE LA Fonction D’AMPLIFICATION VolumetonalitéVolume vocal sortant Annulation du rétablissement du volumeComposition des numéros en mémoire Touche Flash commutateur Recomposition automatique du dernier numéroTouche Mute silence Pas de tonalité Guide de dépannageGain maximum Maintenance et entretienAlimentation Déclaration de conformité FCC Page Page Teléfono con amplificación CSC40 Instrucciones DE Seguridad Importantes Índice Figura #2 Características y funcionesPage Lista DE Verificación DE Piezas Procedimiento de instalaciónInstalación DE LAS Baterías Opcionales Opciones DE Montaje DEL Teléfono Selección DEL Modo DE DiscadoInstalación sobre superficie plana mesa/escritorio Programación DE LOS Botones DE Discado EN UN Solo Toque Programación DEL Timbrado Volumen de timbradoEstilo de timbrado Recepción y contestación de llamadas Funcionamiento del teléfono CSC40Ejecución Y Recepción DE UNA Llamada Ejecución de una llamadaSonido USO DE LA Función DE AmplificaciónVolumen de salida Bloqueador de la reposición de volumenDiscado de números grabados Botón de transferencia Flash Rediscado del último número marcadoBotón silenciador Mute No hay tono de discado Guía de identificación y resolución de problemasRequisitos de energía DimensionesMantenimiento y cuidado Amplificación máximaAutoridad federal de comunicaciones de los EE.UU Aviso de registro del aparato ante la FCCEste aparato es compatible con prótesis auditivas