ClearSounds CSC40 user manual Maintenance et entretien, Gain maximum, Alimentation

Page 33

Maintenance et entretien

Le téléphone CSC40 est conçu pour vous assurer un service fiable pendant des années. Pour en tirer un rendement maximal, suivez ces quelques conseils sur l’entretien de l’appareil :

1.Évitez de le laisser tomber par terre ou de le cogner.

2.Époussetez l’appareil régulièrement. Débranchez votre téléphone et essuyez-le au moyen d’un linge doux et légèrement humide pour en retirer toute saleté. Pour éviter de l’endommager, NE JAMAIS utiliser d’abrasif ni de solvant fort pour nettoyer quelque pièce que ce soit de l’appareil.

3.Évitez d’exposer directement l’appareil aux rayons du soleil.

4.Évitez de placer le téléphone dans des conditions d’humidité extrême.

5.Évitez les risques d’électrocution en tenant l’appareil éloigné de l’eau (c.-à-d. salle de bain, évier de cuisine, etc.)

Fiche technique

Gain maximum :

30 dB en large bande (de 300 à 3400 Hz)

+/- 10 dB supplémentaires max. en basses fréquences (Graves 300 Hz) +/- 10 dB supplémentaires en hautes fréquences (Aigus 3400 Hz)

Dimensions :

Format : 8,5 po X 6,5 po X 2 po

Poids : 1,50 lb avec piles

Alimentation :

Piles : (4) piles alcalines AAA (non comprises)

15

Image 33
Contents CSC40 Important Safety Instructions Please Save These Instructions Table of Contents ON/OFF Features & FunctionsPage Parts Check List Installing the Optional Batteries Installation StepsInternational Pulse Speed Switch Setting the Dialing ModePhone Mounting Installations Desk / Table UseWall Mount Use Programming Memory Dial ButtonsRinger Volume Programming the RingerRinger Style Making and Receiving a Call CSC40 Phone OperationMaking a Call Receiving/Answering a CallTone Using the Amplification FunctionVolume Reset Override Outgoing Speech VolumeDialing Stored Numbers Last Number Redial Flash ButtonMute Button No dial tone Troubleshooting GuideDimensions Maintenance and CarePower Requirements Maximum GainFCC Registration Notice This equipment is hearing aid compatible Page Téléphone Amplifié Importantes Consignes DE Sécurité Table des matières Caractéristiques et fonctions Page Étapes d’installation Installation DES Piles FacultativesListe DE Contrôle DES Pièces Installations DE Montage DU Téléphone Réglage DU Mode DE NumérotationSélecteur DE Vitesse Internationale D’IMPULSION Utilisation sur bureau / tableUtilisation murale Volume de la sonnerie Programmation DE LA SonnerieStyle de sonnerie Acheminement ET Réception D’UN Appel Mode d’emploi du téléphone CSC40Acheminement d’un appel Réception/réponse d’un appelUtilisation DE LA Fonction D’AMPLIFICATION VolumetonalitéAnnulation du rétablissement du volume Volume vocal sortantComposition des numéros en mémoire Recomposition automatique du dernier numéro Touche Flash commutateurTouche Mute silence Pas de tonalité Guide de dépannageMaintenance et entretien Gain maximumAlimentation Déclaration de conformité FCC Page Page Teléfono con amplificación CSC40 Instrucciones DE Seguridad Importantes Índice Figura #2 Características y funcionesPage Procedimiento de instalación Lista DE Verificación DE PiezasInstalación DE LAS Baterías Opcionales Selección DEL Modo DE Discado Opciones DE Montaje DEL TeléfonoInstalación sobre superficie plana mesa/escritorio Programación DE LOS Botones DE Discado EN UN Solo Toque Volumen de timbrado Programación DEL TimbradoEstilo de timbrado Ejecución Y Recepción DE UNA Llamada Funcionamiento del teléfono CSC40Ejecución de una llamada Recepción y contestación de llamadasSonido USO DE LA Función DE AmplificaciónBloqueador de la reposición de volumen Volumen de salidaDiscado de números grabados Rediscado del último número marcado Botón de transferencia FlashBotón silenciador Mute No hay tono de discado Guía de identificación y resolución de problemasMantenimiento y cuidado DimensionesAmplificación máxima Requisitos de energíaAutoridad federal de comunicaciones de los EE.UU Aviso de registro del aparato ante la FCCEste aparato es compatible con prótesis auditivas