ClearSounds CSC40 user manual Selección DEL Modo DE Discado, Opciones DE Montaje DEL Teléfono

Page 43

que se desenganche del teléfono. Siga las instrucciones de arriba.

SELECCIÓN DEL MODO DE DISCADO

Ponga en la letra “T” el selector de discado ubicado en la parte posterior del aparato si el discado de su teléfono es por tonos. Si el discado es por pulsos (giratorio), ponga el selector en la letra “P”. El aparato viene configurado para discado por tonos (o sea en “T”). Si no sabe qué tipo de discado tiene, consulte con la compañía telefónica que le brinda el servicio. (Vea el diagrama #2)

DIAGRAMA #2: Selector de modo de discado

SELECTOR DE VELOCIDAD DE PULSOS EN

BASE AL PATRÓN INTERNACIONAL

Ubique en la parte posterior del aparato el selector de velocidad en base al patrón internacional y póngalo en “300 mS”. El aparato viene configurado en el nivel de 300 mS (vea el diagrama #3). En el Reino Unido se utiliza una velocidad de 100 mS.

DIAGRAMA #3: Selector de velocidad en base al patrón internacional

OPCIONES DE MONTAJE DEL TELÉFONO

Asegúrese de contar con una roseta telefónica cerca del lugar escogido para instalar el telé- fono. Si la roseta que tiene es antigua, deberá comprar un cubo adaptador.

Instalación sobre superficie plana (mesa/escritorio)

1.Conecte un extremo del cable telefónico de 6 pies (1,80 m) en la conexión para línea telefónica de la parte posterior del aparato CSC40 y conecte el otro extremo en una roseta telefónica (RJ11C).

2.Conecte un extremo del cable en espiral en el auricular y el otro en el teléfono.

3.Descuelgue el auricular y espere hasta escuchar el tono de discado. Si escucha el tono de discado, el teléfono está listo para ser usado. Si no hay tono de discado, asegúrese de que todos los cables estén bien conectados.

7

Image 43
Contents CSC40 Important Safety Instructions Please Save These Instructions Table of Contents ON/OFF Features & FunctionsPage Parts Check List Installing the Optional Batteries Installation StepsDesk / Table Use Setting the Dialing ModeInternational Pulse Speed Switch Phone Mounting InstallationsWall Mount Use Programming Memory Dial ButtonsProgramming the Ringer Ringer VolumeRinger Style Receiving/Answering a Call CSC40 Phone OperationMaking and Receiving a Call Making a CallTone Using the Amplification FunctionOutgoing Speech Volume Volume Reset OverrideDialing Stored Numbers Flash Button Last Number RedialMute Button No dial tone Troubleshooting GuideMaximum Gain Maintenance and CareDimensions Power RequirementsFCC Registration Notice This equipment is hearing aid compatible Page Téléphone Amplifié Importantes Consignes DE Sécurité Table des matières Caractéristiques et fonctions Page Installation DES Piles Facultatives Étapes d’installationListe DE Contrôle DES Pièces Utilisation sur bureau / table Réglage DU Mode DE NumérotationInstallations DE Montage DU Téléphone Sélecteur DE Vitesse Internationale D’IMPULSIONUtilisation murale Programmation DE LA Sonnerie Volume de la sonnerieStyle de sonnerie Réception/réponse d’un appel Mode d’emploi du téléphone CSC40Acheminement ET Réception D’UN Appel Acheminement d’un appelUtilisation DE LA Fonction D’AMPLIFICATION VolumetonalitéVolume vocal sortant Annulation du rétablissement du volumeComposition des numéros en mémoire Touche Flash commutateur Recomposition automatique du dernier numéroTouche Mute silence Pas de tonalité Guide de dépannageGain maximum Maintenance et entretienAlimentation Déclaration de conformité FCC Page Page Teléfono con amplificación CSC40 Instrucciones DE Seguridad Importantes Índice Figura #2 Características y funcionesPage Lista DE Verificación DE Piezas Procedimiento de instalaciónInstalación DE LAS Baterías Opcionales Opciones DE Montaje DEL Teléfono Selección DEL Modo DE DiscadoInstalación sobre superficie plana mesa/escritorio Programación DE LOS Botones DE Discado EN UN Solo Toque Programación DEL Timbrado Volumen de timbradoEstilo de timbrado Recepción y contestación de llamadas Funcionamiento del teléfono CSC40Ejecución Y Recepción DE UNA Llamada Ejecución de una llamadaSonido USO DE LA Función DE AmplificaciónVolumen de salida Bloqueador de la reposición de volumenDiscado de números grabados Botón de transferencia Flash Rediscado del último número marcadoBotón silenciador Mute No hay tono de discado Guía de identificación y resolución de problemasRequisitos de energía DimensionesMantenimiento y cuidado Amplificación máximaAutoridad federal de comunicaciones de los EE.UU Aviso de registro del aparato ante la FCCEste aparato es compatible con prótesis auditivas