Plantronics 640E manual UK Bluetooth Pairing, FR Établissement D’UNE, Liaison Bluetooth

Page 10

640E

UK Bluetooth Pairing

FR ÉTABLISSEMENT D’UNE

Before using your headset for the first time,

LIAISON Bluetooth

 

you must pair it with another Bluetooth device,

Avant d’utiliser votre micro-casque, vous devez

such as a mobile phone. Make sure the headset

établir une liaison avec un autre dispositif

is fully charged.

Bluetooth, tel qu’un téléphone mobile. Assurez-

Look in your Bluetooth device manual for the

vous que le micro-casque est pleinement

chargé.

section that describes how to set up a Bluetooth

 

wireless connection.

Dans le guide Bluetooth de votre dispositif,

1. Move through the menu selections on your

consultez la section qui vous indique comment

établir une connexion sans fil Bluetooth.

phone until the phone display shows “Look

 

for Devices,” or equivalent, as a selection.

1. Naviguez dans le menu de votre téléphone

2. With your headset turned off, hold down the

jusqu’à ce qu’il affiche «Recherche de

call control button until the headset status

dispositifs» ou l’équivalent.

indicator briefly glows blue, then flashes red

2. Mettez le micro-casque hors tension, puis

and blue. The headset is now in discovery

maintenez enfoncé le bouton de contrôle

mode and will stay that way for 30 seconds.

des appels jusqu’à ce que le voyant d’état

3. On your phone, highlight and select “Look

du micro-casque s’allume en bleu, puis

for Devices,” or equivalent, to activate the

clignote en rouge et bleu. Le micro-casque

scan for the headset.

reste alors en mode de détection pendant 30

4. When the phone display shows the scan

secondes.

results, select “6xx Plantronics”. The phone

3. Sur le téléphone, sélectionnez l’option

will continue to search for the headset.

«Recherche de dispositifs» ou l’équivalent,

5. When the phone display asks for a passkey,

pour activer la recherche du micro-casque.

type “0000” and press Enter.

4. Lorsque le téléphone affiche les résultats

Your headset is now linked to your phone.

de la recherche, sélectionnez «6xx

Plantronics». Le téléphone continue de

 

 

rechercher le micro-casque.

 

5. Lorsque le téléphone vous invite à entrer un

 

mot de passe, tapez «0000» et appuyez sur

 

la touche d’entrée.

 

Le micro-casque est maintenant lié au

 

téléphone.

10

Image 10
Contents Plantronics DISCOVERY640E FR Bienvenue ES BienvenidoES Contenido PT BEM-VINDOUK Package Contents Features FR Contenu DE LA Boîte ET CaractéristiquesPage Components Éléments UK ConnectingFR Raccordement DES ES Conexión DE LOS Componentes PT Conexão DOSUtilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni Using the Included AC Power AdapterUsing the AAA Battery Utilisation d’une pile AAA Uso do adaptador CA incluído Uso del transformador de CA incluido Uso de baterías AAA Uso de bateria AAAUK Powering on and OFF FR Mise Sous TENSION/HORS TensionES Encendido Y Apagado PT Ligar E Desligar Liaison Bluetooth UK Bluetooth PairingFR Établissement D’UNE ES Emparejamiento DE BluetoothPT Emparelhamento COM Avec Deux Dispositifs UK Using Multipoint More FR Connexion MultipointThan ONE Bluetooth DevicePara Usar EL Segundo Dispositivo Para Emparejar EL Auricular CONPara Usar O Segundo Dispositivo Para Atender À Chamada DE UMFR Ajustement DU UK Fitting your headsetMICRO-CASQUE ES Ajuste DEL Auricular PT Ajuste do Fone DE OuvidoET Raccrocher Réglage DU VolumeFR Répondre AUX Appels Recomposition DU Dernier NuméroÚltimo Número Marcado Ajuste DEL VolumenAjuste do Volume Rediscagem do Último NúmeroFR Utilisation DE LA Fonction DE Discrétion ES USO DE LA Función SilencioRadio DE Alcance MICRO-CASQUE Hors DE PortéeControl Button Headset Status Headset status indicatorMultiple Uses of a Long Press on the Call Headset Function State ResultBouton DE Contrôle DES Appels FR Utilisation de la composition vocaleGuide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LE Voyants d’étatControl DE Llamada ES Uso de la marcación activada por vozUsos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DE Indicadores de estadoDE Controle DE Chamadas PT Uso da discagem ativada por vozDiversos Usos do Pressionamento Longo do Botão Indicadores de statusCallers cannot hear me UK Troubleshooting My Headset does not work with my phoneDid not Enter MY PASSword Cannot hear caller/dialling toneJe n’entends pas mon interlocuteur ni la JE N’AI PAS Entré MON MOT DE PasseMon interlocuteur ne m’entend pas TonalitéNo puedo oír el tono de llamada o a la No Introduje LA ClaveLa otra persona no me oye Persona que llamaNão consigo ouvir o chamador/tom de NÃO Inseri Minha CHAVE-MESTRAOs chamadores não conseguem me ouvir DiscagemUK Spare Parts UK AccessoriesFR Accessoires FR Pièces DE RechangePT Peças DE Reposição ES Piezas DE RepuestoES Accesorios PT AcessóriosUK Register Your Product Online UK Warranty UK Technical AssistanceExigences de la du règlement de la FCC FCC Requirements PartRadio Equipment Équipement radioAvisos Sobre Normativa Avisos DE Regulamentação