Plantronics 640E manual UK Powering on and OFF FR Mise Sous TENSION/HORS, Tension

Page 8

”BEEP”

UK POWERING ON AND OFF

FR MISE SOUS TENSION/HORS

1. Power on the headset by pressing and

TENSION

 

holding the call control button until the

1. Pour mettre le micro-casque sous tension,

headset status indicator glows blue. If you

maintenez enfoncé le bouton de contrôle

are wearing the headset, you will hear a

des appels jusqu’à ce que le voyant s’allume

beep when the power turns on. The headset

en bleu. Si vous portez le micro-casque,

status indicator will flash blue every 6

vous entendez une tonalité lorsque le

seconds when the headset power is on.

micro-casque s’allume. Le voyant d’état du

NOTE When the headset is turned on, the

micro-casque clignote en bleu toutes les 6

secondes lorsque le micro-casque est sous

headset status indicator will indicate the

tension.

charge level of the headset.

 

Greater than 2/3 battery charge =

REMARQUE : Lorsque le micro-casque

3 red flashes.

est mis sous tension, le voyant d’état du

1/3 to 2/3 battery charge =

micro-casque indique le niveau de charge

2 red flashes.

du micro-casque.

Less than 1/3 battery charge =

Charge supérieure aux deux tiers de la

1 red flash.

capacité =

2. Power off the headset by pressing the call

Clignote 3 fois en rouge

Charge comprise entre le tiers et les deux

control button for 6-8 seconds until the

tiers de la capacité =

headset status indicator glows red or until you

Clignote 2 fois en rouge

hear the beep. The headset status indicator

Charge inférieure aux deux tiers de la

remains unlit when the power is off.

capacité =

 

 

Clignote 1 fois en rouge

 

2. Pour mettre le micro-casque hors tension,

 

maintenez enfoncé le bouton de contrôle

 

des appels pendant 6 à 8 secondes, jusqu’à

 

ce que le voyant du micro-casque s’allume

 

en rouge ou que vous entendiez un signal

 

sonore. Le voyant d’état du micro-casque

 

demeure éteint lorsqu’il est hors tension.

Image 8
Contents Plantronics DISCOVERY640E ES Bienvenido ES ContenidoFR Bienvenue PT BEM-VINDOUK Package Contents Features FR Contenu DE LA Boîte ET CaractéristiquesPage UK Connecting FR Raccordement DESComponents Éléments ES Conexión DE LOS Componentes PT Conexão DOSUsing the Included AC Power Adapter Using the AAA BatteryUtilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni Utilisation d’une pile AAAUso del transformador de CA incluido Uso de baterías AAAUso do adaptador CA incluído Uso de bateria AAAUK Powering on and OFF FR Mise Sous TENSION/HORS TensionES Encendido Y Apagado PT Ligar E Desligar FR Établissement D’UNE UK Bluetooth PairingLiaison Bluetooth PT Emparelhamento COM BluetoothES Emparejamiento DE UK Using Multipoint More FR Connexion Multipoint Than ONE BluetoothAvec Deux Dispositifs DevicePara Emparejar EL Auricular CON Para Usar O Segundo DispositivoPara Usar EL Segundo Dispositivo Para Atender À Chamada DE UMMICRO-CASQUE UK Fitting your headsetFR Ajustement DU ES Ajuste DEL Auricular PT Ajuste do Fone DE OuvidoRéglage DU Volume FR Répondre AUX AppelsET Raccrocher Recomposition DU Dernier NuméroAjuste DEL Volumen Ajuste do VolumeÚltimo Número Marcado Rediscagem do Último NúmeroES USO DE LA Función Silencio Radio DE AlcanceFR Utilisation DE LA Fonction DE Discrétion MICRO-CASQUE Hors DE PortéeHeadset Status Headset status indicator Multiple Uses of a Long Press on the CallControl Button Headset Function State ResultFR Utilisation de la composition vocale Guide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LEBouton DE Contrôle DES Appels Voyants d’étatES Uso de la marcación activada por voz Usos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DEControl DE Llamada Indicadores de estadoPT Uso da discagem ativada por voz Diversos Usos do Pressionamento Longo do BotãoDE Controle DE Chamadas Indicadores de statusUK Troubleshooting My Headset does not work with my phone Did not Enter MY PASSwordCallers cannot hear me Cannot hear caller/dialling toneJE N’AI PAS Entré MON MOT DE Passe Mon interlocuteur ne m’entend pasJe n’entends pas mon interlocuteur ni la TonalitéNo Introduje LA Clave La otra persona no me oyeNo puedo oír el tono de llamada o a la Persona que llamaNÃO Inseri Minha CHAVE-MESTRA Os chamadores não conseguem me ouvirNão consigo ouvir o chamador/tom de DiscagemUK Accessories FR AccessoiresUK Spare Parts FR Pièces DE RechangeES Piezas DE Repuesto ES AccesoriosPT Peças DE Reposição PT AcessóriosUK Register Your Product Online UK Warranty UK Technical AssistanceFCC Requirements Part Radio EquipmentExigences de la du règlement de la FCC Équipement radioAvisos Sobre Normativa Avisos DE Regulamentação