Plantronics 640E manual FR Utilisation de la composition vocale, Bouton DE ContrĂ´le DES Appels

Page 20

FR Utilisation de la composition vocale

Pour utiliser la composition vocale, cette fonction doit être activée sur votre dispositif. Reportez-vous au mode d’emploi de votre dispositif Bluetooth pour les directives. Lorsque le micro-casque est sous tension, appuyez longuement sur le bouton de contrôle des appels pour activer la fonction de composition vocale à partir du casque.

FR

GUIDE D’UTILISATION DES PRESSIONS LONGUES SUR LE

 

BOUTON DE CONTRÔLE DES APPELS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonction du micro-casque

 

 

État du

 

 

 

Résultat

 

dispositif Bluetooth

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise sous tension

 

 

Éteint

 

 

 

Mise sous tension du micro-casque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rétablissement de la liaison vers

 

 

Allumé

 

 

 

Rétablissement de la connexion

 

le dispositif Bluetooth

 

Connexion interrompue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Allumé

 

 

 

Fin de l’appel ou réacheminement à une

 

Rejet d’un appel

 

 

Connexion en cours

 

 

 

 

 

 

 

 

 

boîte vocale, selon le dispositif

 

 

 

 

Appel entrant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transfert d’un appel entre

 

 

Allumé

 

 

 

Transfère l’appel

le micro-casque et un appareil

 

 

Connexion en cours

 

 

 

 

 

 

 

 

d’un dispositif à un autre

 

Bluetooth

 

 

Appel en cours

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Allumé

 

 

 

Activation de la fonction de reconnais-

 

Composition vocale

 

 

Connexion en cours

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sance vocale

 

 

 

 

Aucun appel en cours

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

Voyants d’état

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

État du micro-casque

 

 

 

 

 

Voyant d’état du micro-casque

 

 

 

 

 

 

Mise sous tension

 

 

Le voyant bleu s’allume et clignote toutes les 6 secondes

 

 

 

 

 

 

 

 

Allumé

 

 

 

 

Clignote en bleu toutes les 6 secondes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise hors tension

 

 

 

 

 

S’allume en rouge, puis s’éteint

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Éteint

 

 

 

 

 

 

Voyant éteint

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Charge de la batterie

 

 

 

 

 

 

S’allume en rouge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterie pleinement chargée

 

 

 

 

 

Voyant rouge éteint

 

 

 

 

 

 

Mode de détection

 

 

Clignote en bleu et rouge pendant 30 secondes

 

 

 

 

 

 

 

Appel manqué

 

 

Clignote en bleu et rouge à longs intervalles

 

 

 

Appuyez sur n’importe quel bouton pour annuler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sonnerie

 

 

 

 

Clignote rapidement en bleu et rouge

 

 

 

 

 

 

 

Indicateur d’appel en ligne

 

 

 

Clignote en bleu toutes les 10 secondes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avertissement de pile faible

 

 

 

 

 

Clignote en rouge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Image 20
Contents Plantronics DISCOVERY640E ES Bienvenido ES ContenidoFR Bienvenue PT BEM-VINDOUK Package Contents Features FR Contenu DE LA Boîte ET CaractéristiquesPage UK Connecting FR Raccordement DESComponents Éléments ES Conexión DE LOS Componentes PT Conexão DOSUsing the Included AC Power Adapter Using the AAA BatteryUtilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni Utilisation d’une pile AAAUso del transformador de CA incluido Uso de baterías AAAUso do adaptador CA incluído Uso de bateria AAAUK Powering on and OFF FR Mise Sous TENSION/HORS TensionES Encendido Y Apagado PT Ligar E Desligar FR Établissement D’UNE UK Bluetooth PairingLiaison Bluetooth PT Emparelhamento COM BluetoothES Emparejamiento DE UK Using Multipoint More FR Connexion Multipoint Than ONE BluetoothAvec Deux Dispositifs DevicePara Emparejar EL Auricular CON Para Usar O Segundo DispositivoPara Usar EL Segundo Dispositivo Para Atender À Chamada DE UMMICRO-CASQUE UK Fitting your headsetFR Ajustement DU ES Ajuste DEL Auricular PT Ajuste do Fone DE OuvidoRéglage DU Volume FR Répondre AUX AppelsET Raccrocher Recomposition DU Dernier NuméroAjuste DEL Volumen Ajuste do VolumeÚltimo Número Marcado Rediscagem do Último NúmeroES USO DE LA Función Silencio Radio DE AlcanceFR Utilisation DE LA Fonction DE Discrétion MICRO-CASQUE Hors DE PortéeHeadset Status Headset status indicator Multiple Uses of a Long Press on the CallControl Button Headset Function State ResultFR Utilisation de la composition vocale Guide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LEBouton DE Contrôle DES Appels Voyants d’étatES Uso de la marcación activada por voz Usos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DEControl DE Llamada Indicadores de estadoPT Uso da discagem ativada por voz Diversos Usos do Pressionamento Longo do BotãoDE Controle DE Chamadas Indicadores de statusUK Troubleshooting My Headset does not work with my phone Did not Enter MY PASSwordCallers cannot hear me Cannot hear caller/dialling toneJE N’AI PAS Entré MON MOT DE Passe Mon interlocuteur ne m’entend pasJe n’entends pas mon interlocuteur ni la TonalitéNo Introduje LA Clave La otra persona no me oyeNo puedo oír el tono de llamada o a la Persona que llamaNÃO Inseri Minha CHAVE-MESTRA Os chamadores não conseguem me ouvirNão consigo ouvir o chamador/tom de DiscagemUK Accessories FR AccessoiresUK Spare Parts FR Pièces DE RechangeES Piezas DE Repuesto ES AccesoriosPT Peças DE Reposição PT AcessóriosUK Register Your Product Online UK Warranty UK Technical AssistanceFCC Requirements Part Radio EquipmentExigences de la du règlement de la FCC Équipement radioAvisos Sobre Normativa Avisos DE Regulamentação