Plantronics 640E manual PT Uso da discagem ativada por voz, DE Controle DE Chamadas

Page 22

PT Uso da discagem ativada por voz

Para usar a característica de chamada ativada por voz, esta deve estar ativada no dispositivo. Consulte o manual do dispositivo Bluetooth para obter instruções. Se o fone de ouvido estiver ligado, ao pressionar o botão de controle de chamada de forma prolongada, se ativará a característica de chamada ativada por voz do fone de ouvido.

PT

DIVERSOS USOS DO PRESSIONAMENTO LONGO DO BOTÃO

 

DE CONTROLE DE CHAMADAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Função do fone de ouvido

 

 

Estado do

 

 

Resultado

 

dispositivo Bluetooth

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ligar

 

 

Desligado

 

 

Liga o aparelho

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revincular ao

 

 

Ligado

 

 

Revincula o dispositivo

 

dispositivo Bluetooth

 

 

Perda do vínculo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ligado

 

 

Desconecta a chamada ou envia a

 

Rejeitar chamada

 

 

Vinculado

 

 

chamada para correio de voz, depen-

 

 

 

 

Entrada de chamada

 

 

dendo do dispositivo

 

 

 

 

 

 

 

 

Transferir uma chamada entre

 

 

Ligado

 

 

Transfere a chamada de

fone de ouvido e dispositivo

 

 

Vinculado

 

 

 

 

 

 

um dispositivo para o outro

 

Bluetooth

 

 

Em uma chamada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ligado

 

 

Ativa o recurso de

 

Discagem ativada por voz

 

 

Vinculado

 

 

 

 

 

 

 

reconhecimento de voz

 

 

 

 

Sem chamada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT

Indicadores de status

 

 

 

 

 

 

 

 

Status do fone de ouvido

 

Indicador de status do fone de ouvido

 

 

 

 

 

 

Ligando

 

 

Luz azul aparece e pisca a cada 6 segundos

 

 

 

 

 

 

 

 

Ligado

 

 

 

 

Luz azul pisca a cada 6 segundos

 

 

 

 

 

 

 

 

Desligando

 

 

 

 

Luz vermelha aparece e some

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desligado

 

 

 

 

 

Indicador não está aceso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carregando bateria

 

 

 

 

 

Luz vermelha está acesa

 

 

 

 

 

 

 

 

Bateria totalmente carregada

 

 

 

 

Luz vermelha some

 

 

 

 

 

 

Estado de descoberta

 

 

Indicador pisca em azul e vermelho por 30 segundos

 

 

 

 

 

 

 

Chamada perdida

 

 

Piscada em azul/vermelho pouco freqüente

 

 

 

Pressione qualquer botão para cancelar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tocando

 

 

 

 

Piscada rápida em azul/vermelho

 

 

 

 

 

 

 

Indicador on-line (OLI)

 

 

 

Piscada em azul a cada 10 segundos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bateria baixa

 

 

 

 

 

Pisca em vermelho

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

Image 22
Contents Plantronics DISCOVERY640E FR Bienvenue ES BienvenidoES Contenido PT BEM-VINDOUK Package Contents Features FR Contenu DE LA Boîte ET CaractéristiquesPage Components Éléments UK ConnectingFR Raccordement DES ES Conexión DE LOS Componentes PT Conexão DOSUtilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni Using the Included AC Power AdapterUsing the AAA Battery Utilisation d’une pile AAAUso do adaptador CA incluído Uso del transformador de CA incluidoUso de baterías AAA Uso de bateria AAAUK Powering on and OFF FR Mise Sous TENSION/HORS TensionES Encendido Y Apagado PT Ligar E Desligar Liaison Bluetooth UK Bluetooth PairingFR Établissement D’UNE ES Emparejamiento DE BluetoothPT Emparelhamento COM Avec Deux Dispositifs UK Using Multipoint More FR Connexion MultipointThan ONE Bluetooth DevicePara Usar EL Segundo Dispositivo Para Emparejar EL Auricular CONPara Usar O Segundo Dispositivo Para Atender À Chamada DE UMFR Ajustement DU UK Fitting your headsetMICRO-CASQUE ES Ajuste DEL Auricular PT Ajuste do Fone DE OuvidoET Raccrocher Réglage DU VolumeFR Répondre AUX Appels Recomposition DU Dernier NuméroÚltimo Número Marcado Ajuste DEL VolumenAjuste do Volume Rediscagem do Último NúmeroFR Utilisation DE LA Fonction DE Discrétion ES USO DE LA Función SilencioRadio DE Alcance MICRO-CASQUE Hors DE PortéeControl Button Headset Status Headset status indicatorMultiple Uses of a Long Press on the Call Headset Function State ResultBouton DE Contrôle DES Appels FR Utilisation de la composition vocaleGuide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LE Voyants d’étatControl DE Llamada ES Uso de la marcación activada por vozUsos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DE Indicadores de estadoDE Controle DE Chamadas PT Uso da discagem ativada por vozDiversos Usos do Pressionamento Longo do Botão Indicadores de statusCallers cannot hear me UK Troubleshooting My Headset does not work with my phoneDid not Enter MY PASSword Cannot hear caller/dialling toneJe n’entends pas mon interlocuteur ni la JE N’AI PAS Entré MON MOT DE PasseMon interlocuteur ne m’entend pas TonalitéNo puedo oír el tono de llamada o a la No Introduje LA ClaveLa otra persona no me oye Persona que llamaNão consigo ouvir o chamador/tom de NÃO Inseri Minha CHAVE-MESTRAOs chamadores não conseguem me ouvir DiscagemUK Spare Parts UK AccessoriesFR Accessoires FR Pièces DE RechangePT Peças DE Reposição ES Piezas DE RepuestoES Accesorios PT AcessóriosUK Register Your Product Online UK Warranty UK Technical AssistanceExigences de la du règlement de la FCC FCC Requirements PartRadio Equipment Équipement radioAvisos Sobre Normativa Avisos DE Regulamentação