Plantronics 640E manual UK Spare Parts, UK Accessories, FR Pièces DE Rechange, FR Accessoires

Page 27

UK SPARE PARTS

70382-01 Headset

70384-01 Ear stabilizer

70383-01 Headset

70385-01 Soft gel

carrying pocket

ear tip kit

70416-01 Battery

69522-01 AC power

charger

adapter

 

UK ACCESSORIES

69520-01 AC/DC car

69519-01 USB

70393-02 Mini-USB

lighter adapter charger

charger

charging adapter

UK To order

To order, please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.com

FR PIÈCES DE RECHANGE

70382-01 Micro-casque

70383-01 Étui de transport pour micro-casque

70416-01 Chargeur de pile

FR ACCESSOIRES

Petit

Moyen

Grand

70384-01 Stabilisateur auriculaire

70385-01 Ensemble d'embouts en gel

69522-01 AC power adapter

69520-01 Chargeur avec

69519-01 Chargeur

adaptateur c.a./c.c.

USB pour micro-casque

pour allume-cigare

 

FR Pour commander

 

70393-02 Adaptateur de charge Mini-USB

Pour passer votre commande, veuillez communiquer avec votre fournisseur Plantronics ou visiter le site www.plantronics.com.

27

Image 27
Contents Plantronics DISCOVERY640E PT BEM-VINDO ES BienvenidoES Contenido FR BienvenueFR Contenu DE LA Boîte ET Caractéristiques UK Package Contents FeaturesPage ES Conexión DE LOS Componentes PT Conexão DOS UK ConnectingFR Raccordement DES Components ÉlémentsUtilisation d’une pile AAA Using the Included AC Power AdapterUsing the AAA Battery Utilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourniUso de bateria AAA Uso del transformador de CA incluidoUso de baterías AAA Uso do adaptador CA incluídoTension UK Powering on and OFF FR Mise Sous TENSION/HORSES Encendido Y Apagado PT Ligar E Desligar UK Bluetooth Pairing Liaison BluetoothFR Établissement D’UNE Bluetooth ES Emparejamiento DEPT Emparelhamento COM Device UK Using Multipoint More FR Connexion MultipointThan ONE Bluetooth Avec Deux DispositifsPara Atender À Chamada DE UM Para Emparejar EL Auricular CONPara Usar O Segundo Dispositivo Para Usar EL Segundo DispositivoUK Fitting your headset FR Ajustement DUMICRO-CASQUE Ouvido ES Ajuste DEL Auricular PT Ajuste do Fone DERecomposition DU Dernier Numéro Réglage DU VolumeFR Répondre AUX Appels ET RaccrocherRediscagem do Último Número Ajuste DEL VolumenAjuste do Volume Último Número MarcadoMICRO-CASQUE Hors DE Portée ES USO DE LA Función SilencioRadio DE Alcance FR Utilisation DE LA Fonction DE DiscrétionHeadset Function State Result Headset Status Headset status indicatorMultiple Uses of a Long Press on the Call Control ButtonVoyants d’état FR Utilisation de la composition vocaleGuide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LE Bouton DE Contrôle DES AppelsIndicadores de estado ES Uso de la marcación activada por vozUsos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DE Control DE LlamadaIndicadores de status PT Uso da discagem ativada por vozDiversos Usos do Pressionamento Longo do Botão DE Controle DE ChamadasCannot hear caller/dialling tone UK Troubleshooting My Headset does not work with my phoneDid not Enter MY PASSword Callers cannot hear meTonalité JE N’AI PAS Entré MON MOT DE PasseMon interlocuteur ne m’entend pas Je n’entends pas mon interlocuteur ni laPersona que llama No Introduje LA ClaveLa otra persona no me oye No puedo oír el tono de llamada o a laDiscagem NÃO Inseri Minha CHAVE-MESTRAOs chamadores não conseguem me ouvir Não consigo ouvir o chamador/tom deFR Pièces DE Rechange UK AccessoriesFR Accessoires UK Spare PartsPT Acessórios ES Piezas DE RepuestoES Accesorios PT Peças DE ReposiçãoUK Technical Assistance UK Register Your Product Online UK WarrantyÉquipement radio FCC Requirements PartRadio Equipment Exigences de la du règlement de la FCCAvisos DE Regulamentação Avisos Sobre Normativa