Plantronics 640E manual ES Emparejamiento DE, Bluetooth, PT Emparelhamento COM

Page 11

ES EMPAREJAMIENTO DE

Bluetooth

Antes de utilizar el auricular por primera vez, debe emparejarlo con otro dispositivo Bluetooth, como un teléfono celular. Asegúrese de que la batería del auricular esté totalmente cargada.

Revise el manual del dispositivo Bluetooth para buscar la sección que describe cómo configurar una conexión inalámbrica Bluetooth.

1.Desplácese por las opciones del menú del teléfono hasta que aparezca la opción “Búsqueda de dispositivos” o su equivalente en la pantalla del teléfono.

2.Con el auricular apagado, mantenga presionado el botón de control de llamada hasta que el indicador de estado del auricular se ilumine en azul y después parpadee en rojo y azul. El auricular entra así en modo de detección y permanecerá en él durante 30 segundos.

3.En el teléfono, resalte y seleccione “Búsqueda de dispositivos” o su equivalente para activar la característica de exploración del auricular.

4.Cuando el teléfono muestre los resultados de la exploración, seleccione “6xx Plantronics”. El teléfono continuará buscando el auricular.

5.Cuando se solicite una clave en la pantalla del teléfono, escriba “0000” y presione Entrar.

El auricular queda así vinculado con el teléfono.

640E

PT EMPARELHAMENTO COM

Bluetooth

Antes de usar o fone de ouvido pela primeira vez, você deve emparelhá-lo com outro dispositivo Bluetooth, como um celular. Verifique se o fone de ouvido está com a carga completa.

Procure no manual do dispositivo Bluetooth a seção que descreve como configurar uma conexão sem fio Bluetooth.

1.Mova-se pelas seleções de menu do celular até aparecer uma exibição “Procurar dispositivos” ou equivalente.

2.Com o fone de ouvido desligado, mantenha pressionado o botão de controle de chamadas até o indicador de status do fone de ouvido acender ligeiramente em azul e depois piscar em vermelho e azul. O fone de ouvido está agora no modo de descoberta e assim permanecerá por 30 segundos.

3.No celular, realce e selecione “Procurar dispositivos”, ou equivalente, para ativar a busca pelo fone de ouvido.

4.Quando o celular mostrar os resultados da busca, selecione “6xx Plantronics”. O celular continuará a procurar pelo fone de ouvido.

5.Quando o visor do celular pedir uma chave- mestra, digite “0000” e pressione Enter.

Agora, o fone de ouvido está vinculado ao celular.

11

Image 11
Contents Plantronics DISCOVERY640E PT BEM-VINDO ES BienvenidoES Contenido FR BienvenueFR Contenu DE LA Boîte ET Caractéristiques UK Package Contents FeaturesPage ES Conexión DE LOS Componentes PT Conexão DOS UK ConnectingFR Raccordement DES Components ÉlémentsUtilisation d’une pile AAA Using the Included AC Power AdapterUsing the AAA Battery Utilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourniUso de bateria AAA Uso del transformador de CA incluidoUso de baterías AAA Uso do adaptador CA incluídoTension UK Powering on and OFF FR Mise Sous TENSION/HORSES Encendido Y Apagado PT Ligar E Desligar FR Établissement D’UNE UK Bluetooth PairingLiaison Bluetooth PT Emparelhamento COM BluetoothES Emparejamiento DE Device UK Using Multipoint More FR Connexion MultipointThan ONE Bluetooth Avec Deux DispositifsPara Atender À Chamada DE UM Para Emparejar EL Auricular CONPara Usar O Segundo Dispositivo Para Usar EL Segundo DispositivoMICRO-CASQUE UK Fitting your headsetFR Ajustement DU Ouvido ES Ajuste DEL Auricular PT Ajuste do Fone DERecomposition DU Dernier Numéro Réglage DU VolumeFR Répondre AUX Appels ET RaccrocherRediscagem do Último Número Ajuste DEL VolumenAjuste do Volume Último Número MarcadoMICRO-CASQUE Hors DE Portée ES USO DE LA Función SilencioRadio DE Alcance FR Utilisation DE LA Fonction DE DiscrétionHeadset Function State Result Headset Status Headset status indicatorMultiple Uses of a Long Press on the Call Control ButtonVoyants d’état FR Utilisation de la composition vocaleGuide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LE Bouton DE Contrôle DES AppelsIndicadores de estado ES Uso de la marcación activada por vozUsos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DE Control DE LlamadaIndicadores de status PT Uso da discagem ativada por vozDiversos Usos do Pressionamento Longo do Botão DE Controle DE ChamadasCannot hear caller/dialling tone UK Troubleshooting My Headset does not work with my phoneDid not Enter MY PASSword Callers cannot hear meTonalité JE N’AI PAS Entré MON MOT DE PasseMon interlocuteur ne m’entend pas Je n’entends pas mon interlocuteur ni laPersona que llama No Introduje LA ClaveLa otra persona no me oye No puedo oír el tono de llamada o a laDiscagem NÃO Inseri Minha CHAVE-MESTRAOs chamadores não conseguem me ouvir Não consigo ouvir o chamador/tom deFR Pièces DE Rechange UK AccessoriesFR Accessoires UK Spare PartsPT Acessórios ES Piezas DE RepuestoES Accesorios PT Peças DE ReposiçãoUK Technical Assistance UK Register Your Product Online UK WarrantyÉquipement radio FCC Requirements PartRadio Equipment Exigences de la du règlement de la FCCAvisos DE Regulamentação Avisos Sobre Normativa