Plantronics 640E manual ES Uso de la marcación activada por voz, Control DE Llamada

Page 21

ES Uso de la marcación activada por voz

Para usar la característica de marcación activada por voz, ésta debe estar activada en el dispositivo. Consulte el manual del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones. Si el auricular está encendido, al presionar el botón de control de llamada de forma prolongada se activará la característica de marcación activada por voz del auricular.

ES

USOS DE LA PULSACIÓN PROLONGADA DEL BOTÓN DE

 

CONTROL DE LLAMADA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Función del auricular

 

 

Estado del

 

 

resultado

 

dispositivo Bluetooth

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Encendido

 

 

Apagado

 

 

Se enciende el auricular

 

 

 

 

 

 

 

 

Restablecimiento del enlace

 

 

Encendido

 

 

Se restablece el enlace

con el dispositivo Bluetooth

 

 

Enlace perdido

 

 

con el dispositivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Encendido

 

 

Se desconecta la llamada o se envía al

 

Rechazo de una llamada

 

 

Enlace activo

 

 

 

 

 

 

 

correo de voz en función del dispositivo

 

 

 

 

Llamada entrante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transferencia de una llamada

 

 

Encendido

 

 

Se transfiere la llamada de

entre el auricular y el dispositivo

 

 

Enlace activo

 

 

 

 

 

 

un dispositivo al otro

 

Bluetooth

 

 

Llamada en curso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marcación activada por voz

 

 

Encendido

 

 

Se activa la característica de

 

 

Enlace activo

 

 

reconocimiento de voz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

Indicadores de estado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Estado del auricular

 

 

 

Indicador de estado del auricular

 

 

 

 

 

 

Encendiendo

 

 

Luz azul que aparece y parpadea cada 6 segund

 

 

 

 

 

 

 

Encendido

 

 

 

Luz azul que parpadea cada 6 segundos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apagando

 

 

 

 

 

Luz roja que se apaga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apagado

 

 

 

 

 

Indicador no iluminado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carga de la batería

 

 

 

 

 

Luz roja iluminada

 

 

 

 

 

 

 

 

Carga de la batería completa

 

 

 

 

Luz roja apagada

 

 

 

 

 

 

Estado de detección

 

 

Indicador que parpadea en azul y rojo por 30 segundos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Llamada perdida

 

 

 

 

Parpadeo azul/rojo no frecuente

 

 

 

 

Presione cualquier botón para cancelar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Llamando

 

 

 

 

Parpadeo rápido en azul/rojo

 

 

 

 

 

 

 

Indicador de uso (OLI)

 

 

 

Parpadeo en azul cada 10 segundos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batería baja

 

 

 

 

 

Parpadeo en rojo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Image 21
Contents Plantronics DISCOVERY640E ES Contenido ES BienvenidoFR Bienvenue PT BEM-VINDOFR Contenu DE LA Boîte ET Caractéristiques UK Package Contents FeaturesPage FR Raccordement DES UK ConnectingComponents Éléments ES Conexión DE LOS Componentes PT Conexão DOSUsing the AAA Battery Using the Included AC Power AdapterUtilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni Utilisation d’une pile AAAUso de baterías AAA Uso del transformador de CA incluidoUso do adaptador CA incluído Uso de bateria AAATension UK Powering on and OFF FR Mise Sous TENSION/HORSES Encendido Y Apagado PT Ligar E Desligar UK Bluetooth Pairing Liaison BluetoothFR Établissement D’UNE Bluetooth ES Emparejamiento DEPT Emparelhamento COM Than ONE Bluetooth UK Using Multipoint More FR Connexion MultipointAvec Deux Dispositifs DevicePara Usar O Segundo Dispositivo Para Emparejar EL Auricular CONPara Usar EL Segundo Dispositivo Para Atender À Chamada DE UMUK Fitting your headset FR Ajustement DUMICRO-CASQUE Ouvido ES Ajuste DEL Auricular PT Ajuste do Fone DEFR Répondre AUX Appels Réglage DU VolumeET Raccrocher Recomposition DU Dernier NuméroAjuste do Volume Ajuste DEL VolumenÚltimo Número Marcado Rediscagem do Último NúmeroRadio DE Alcance ES USO DE LA Función SilencioFR Utilisation DE LA Fonction DE Discrétion MICRO-CASQUE Hors DE PortéeMultiple Uses of a Long Press on the Call Headset Status Headset status indicatorControl Button Headset Function State ResultGuide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LE FR Utilisation de la composition vocaleBouton DE Contrôle DES Appels Voyants d’étatUsos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DE ES Uso de la marcación activada por vozControl DE Llamada Indicadores de estadoDiversos Usos do Pressionamento Longo do Botão PT Uso da discagem ativada por vozDE Controle DE Chamadas Indicadores de statusDid not Enter MY PASSword UK Troubleshooting My Headset does not work with my phoneCallers cannot hear me Cannot hear caller/dialling toneMon interlocuteur ne m’entend pas JE N’AI PAS Entré MON MOT DE PasseJe n’entends pas mon interlocuteur ni la TonalitéLa otra persona no me oye No Introduje LA ClaveNo puedo oír el tono de llamada o a la Persona que llamaOs chamadores não conseguem me ouvir NÃO Inseri Minha CHAVE-MESTRANão consigo ouvir o chamador/tom de DiscagemFR Accessoires UK AccessoriesUK Spare Parts FR Pièces DE RechangeES Accesorios ES Piezas DE RepuestoPT Peças DE Reposição PT AcessóriosUK Technical Assistance UK Register Your Product Online UK WarrantyRadio Equipment FCC Requirements PartExigences de la du règlement de la FCC Équipement radioAvisos DE Regulamentação Avisos Sobre Normativa