Plantronics 640E manual ES Piezas DE Repuesto, ES Accesorios, PT Peças DE Reposição, PT Acessórios

Page 28

ES PIEZAS DE REPUESTO

70382-01 Auricular

70384-01 Estabilizador

 

para la oreja

70383-01 Estuche

Pequeño

de bolsillo

Mediano

 

Grande

70416-01 Cargador de la batería

ES ACCESORIOS

69520-01 Adaptador

69519-01 Cargador

para el encendedor del

USB para el auricular

automóvil de CA/CC

 

ES Para realizar un pedido

Para realizar un pedido, póngase en contacto con el proveedor de Plantronics o visite www.plantronics.com.

PT PEÇAS DE REPOSIÇÃO

70382-01 Fone

 

de ouvido

 

70383-01 Suporte

Pequena

para transporte

Média

do fone de ouvido

Grande

 

70416-01 Carregador

 

de bateria

 

PT ACESSÓRIOS

69520-01 Adaptador de

69519-01 Carregador

carregador de isqueiro

de fone de ouvido USB

de carro CA/CC

 

70385-01 Juego de extremos del auricular de plástico blando

69522-01 AC power adapter

70393-02 Mini adaptador de carga USB

70384-01 Estabilizador auricular

70385-01 Kit de pontas auriculares de gel suave

69522-01 AC power adapter

70393-02 Miniadaptador de carga USB

PT Para fazer pedidos

Para fazer seu pedido, contate o fornecedor Plantronics ou visite www.plantronics.com.

28

Image 28
Contents Plantronics DISCOVERY640E ES Bienvenido ES ContenidoFR Bienvenue PT BEM-VINDOUK Package Contents Features FR Contenu DE LA Boîte ET CaractéristiquesPage UK Connecting FR Raccordement DESComponents Éléments ES Conexión DE LOS Componentes PT Conexão DOSUsing the Included AC Power Adapter Using the AAA BatteryUtilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni Utilisation d’une pile AAAUso del transformador de CA incluido Uso de baterías AAAUso do adaptador CA incluído Uso de bateria AAAUK Powering on and OFF FR Mise Sous TENSION/HORS TensionES Encendido Y Apagado PT Ligar E Desligar Liaison Bluetooth UK Bluetooth PairingFR Établissement D’UNE ES Emparejamiento DE BluetoothPT Emparelhamento COM UK Using Multipoint More FR Connexion Multipoint Than ONE BluetoothAvec Deux Dispositifs DevicePara Emparejar EL Auricular CON Para Usar O Segundo DispositivoPara Usar EL Segundo Dispositivo Para Atender À Chamada DE UMFR Ajustement DU UK Fitting your headsetMICRO-CASQUE ES Ajuste DEL Auricular PT Ajuste do Fone DE OuvidoRéglage DU Volume FR Répondre AUX AppelsET Raccrocher Recomposition DU Dernier NuméroAjuste DEL Volumen Ajuste do VolumeÚltimo Número Marcado Rediscagem do Último NúmeroES USO DE LA Función Silencio Radio DE AlcanceFR Utilisation DE LA Fonction DE Discrétion MICRO-CASQUE Hors DE PortéeHeadset Status Headset status indicator Multiple Uses of a Long Press on the CallControl Button Headset Function State ResultFR Utilisation de la composition vocale Guide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LEBouton DE Contrôle DES Appels Voyants d’étatES Uso de la marcación activada por voz Usos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DEControl DE Llamada Indicadores de estadoPT Uso da discagem ativada por voz Diversos Usos do Pressionamento Longo do BotãoDE Controle DE Chamadas Indicadores de statusUK Troubleshooting My Headset does not work with my phone Did not Enter MY PASSwordCallers cannot hear me Cannot hear caller/dialling toneJE N’AI PAS Entré MON MOT DE Passe Mon interlocuteur ne m’entend pasJe n’entends pas mon interlocuteur ni la TonalitéNo Introduje LA Clave La otra persona no me oyeNo puedo oír el tono de llamada o a la Persona que llamaNÃO Inseri Minha CHAVE-MESTRA Os chamadores não conseguem me ouvirNão consigo ouvir o chamador/tom de DiscagemUK Accessories FR AccessoiresUK Spare Parts FR Pièces DE RechangeES Piezas DE Repuesto ES AccesoriosPT Peças DE Reposição PT AcessóriosUK Register Your Product Online UK Warranty UK Technical AssistanceFCC Requirements Part Radio EquipmentExigences de la du règlement de la FCC Équipement radioAvisos Sobre Normativa Avisos DE Regulamentação