Plantronics 640E manual Ajuste DEL Volumen, Último Número Marcado, Ajuste do Volume

Page 17

ES RESPUESTA Y

PT ATENDIMENTO E

FINALIZACIÓN DE UNA

ENCERRAMENTO DE

LLAMADA

CHAMADAS

1.Para responder a una llamada, presione brevemente el botón de control de llamada o el botón de volumen/silencio.

2.Para poner fin a una llamada, presione brevemente el botón de control de llamada.

Si el auricular se encuentra en el estuche de bolsillo, éste vibrará al recibir una llamada. Al sacar el auricular del estuche, se responderá a la llamada.

Para finalizar la llamada, vuelva a colocar el auricular en el estuche de bolsillo.

AJUSTE DEL VOLUMEN

Para aumentar el volumen de escucha del auricular, presione el extremo superior (+) del botón de volumen/silencio.

Para disminuirlo, presione el extremo inferior (-).

ADVERTENCIA: no use nunca los audífonos o auriculares a un volumen alto durante periodos prolongados. Esto puede causar pérdida de audición. Use siempre un volumen moderado.

ÚLTIMO NÚMERO MARCADO

Para activar la función de llamada al último número marcado, presione dos veces el botón de control de llamada. Oirá un tono agudo cada vez que presione el botón.

NOTA: el último número marcado debe ser compatible con el dispositivo y el proveedor de servicios celulares.

1.Para atender uma chamada, pressione por curto tempo o botão de controle de chamadas ou o botão de volume/ interrupção do som.

2.Para encerrar uma chamada, pressione por curto tempo o botão de controle de chamadas.

Se o fone de ouvido estiver no suporte de transporte quando a chamada for recebida, o suporte de transporte vibrará. A remoção do fone de ouvido do suporte atenderá à chamada.

O retorno do fone de ouvido ao suporte de transporte encerrará a chamada.

AJUSTE DO VOLUME

Para aumentar o volume de audição do fone de ouvido, pressione a extremidade superior (+) do botão de volume/interrupção do som.

Para diminuir o volume de audição, pressione a extremidade inferior (-).

AVISO: Não use fones de ouvido em volume muito alto por períodos prolongados de tempo. Isso pode causar a perda de audição. Ouça sempre em níveis moderados.

REDISCAGEM DO ÚLTIMO NÚMERO

Para ativar a rediscagem do último número, clique duas vezes no botão de controle de chamadas. Você ouvirá um tom alto para cada pressionamento de tecla.

NOTA: A rediscagem do último número deve ser aceita pelo fornecedor de seu dispositivo ou celular.

17

Image 17
Contents Plantronics DISCOVERY640E ES Contenido ES BienvenidoFR Bienvenue PT BEM-VINDOFR Contenu DE LA Boîte ET Caractéristiques UK Package Contents FeaturesPage FR Raccordement DES UK ConnectingComponents Éléments ES Conexión DE LOS Componentes PT Conexão DOSUsing the AAA Battery Using the Included AC Power AdapterUtilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni Utilisation d’une pile AAAUso de baterías AAA Uso del transformador de CA incluidoUso do adaptador CA incluído Uso de bateria AAATension UK Powering on and OFF FR Mise Sous TENSION/HORSES Encendido Y Apagado PT Ligar E Desligar FR Établissement D’UNE UK Bluetooth PairingLiaison Bluetooth PT Emparelhamento COM BluetoothES Emparejamiento DE Than ONE Bluetooth UK Using Multipoint More FR Connexion MultipointAvec Deux Dispositifs DevicePara Usar O Segundo Dispositivo Para Emparejar EL Auricular CONPara Usar EL Segundo Dispositivo Para Atender À Chamada DE UMMICRO-CASQUE UK Fitting your headsetFR Ajustement DU Ouvido ES Ajuste DEL Auricular PT Ajuste do Fone DEFR Répondre AUX Appels Réglage DU VolumeET Raccrocher Recomposition DU Dernier NuméroAjuste do Volume Ajuste DEL VolumenÚltimo Número Marcado Rediscagem do Último NúmeroRadio DE Alcance ES USO DE LA Función SilencioFR Utilisation DE LA Fonction DE Discrétion MICRO-CASQUE Hors DE PortéeMultiple Uses of a Long Press on the Call Headset Status Headset status indicatorControl Button Headset Function State ResultGuide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LE FR Utilisation de la composition vocaleBouton DE Contrôle DES Appels Voyants d’étatUsos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DE ES Uso de la marcación activada por vozControl DE Llamada Indicadores de estadoDiversos Usos do Pressionamento Longo do Botão PT Uso da discagem ativada por vozDE Controle DE Chamadas Indicadores de statusDid not Enter MY PASSword UK Troubleshooting My Headset does not work with my phoneCallers cannot hear me Cannot hear caller/dialling toneMon interlocuteur ne m’entend pas JE N’AI PAS Entré MON MOT DE PasseJe n’entends pas mon interlocuteur ni la TonalitéLa otra persona no me oye No Introduje LA ClaveNo puedo oír el tono de llamada o a la Persona que llamaOs chamadores não conseguem me ouvir NÃO Inseri Minha CHAVE-MESTRANão consigo ouvir o chamador/tom de DiscagemFR Accessoires UK AccessoriesUK Spare Parts FR Pièces DE RechangeES Accesorios ES Piezas DE RepuestoPT Peças DE Reposição PT AcessóriosUK Technical Assistance UK Register Your Product Online UK WarrantyRadio Equipment FCC Requirements PartExigences de la du règlement de la FCC Équipement radioAvisos DE Regulamentação Avisos Sobre Normativa