Doro 205 manual Installation, Raccordement/Réglages de base

Page 19

Français

Installation

Raccordement/Réglages de base

1.Reliez le cordon spiralé au combiné et à la fiche du téléphone marquée q.

2.Raccrochez le combiné sur la base.

3.Reliez le bloc d’alimentation à la prise du téléphone marquée DC 9V et à la prise de courant.

4Le réglage de l’alarme clignote à l’affichage. Dans le cas contraire, appuyez pendant environ 4 secondes sur la touche v. Le réglage de l’alarme est décrit à la page 11.

5.Appuyez sur 0 pour continuer.

6.Atteignez la langue désirée avec les touches v/V. Appuyez sur 0.

7.Atteignez le contraste désiré (3=normal) avec les touches v/V. Appuyez sur 0.

8.Atteignez l’heure désirée (00-23) avec les touches v/V. Appuyez sur 0.

9.Atteignez la minute désirée avec les touches v/V. Appuyez sur 0.

10.Atteignez le jour désiré avec les touches v/V. Appuyez sur 0.

11.Atteignez le mois désiré avec les touches v/V. Appuyez sur 0.

12.Atteignez la durée de pause désirée (2 secondes=normal) avec les touches v/V. Appuyez sur 0.

13.Pour protéger les données en mémoire en cas de coupure de courant, mettez les batteries (non fournies) en place conformément aux instructions de la page suivante.

14.Reliez le câble téléphonique fourni à la prise téléphonique et à la prise du téléphone marquée T.

15.Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité.

16.Vérifiez que le curseur de synchronisation de la touche R est bien sur 300 ms. Voir page 12 Informations techniques.

Changer l’horloge, l’alarme, la langue ou le contraste

Pour changer par la suite l’horloge, l’alarme, la langue ou le contraste, appuyez pendant environ 4 secondes sur la touche v et répétez les étapes 5. - 12. mentionnées ci-dessus.

FR 1

Image 19
Contents Doro congress 15 14 English see page EN Batteries InstallationConnection/Initial programming Labels/protective cover Changing the clock, alarm settings, language or contrastDisplay RingerOperation Group listening Hands free functionHearing aid compatible TimerConnection of a headset Making a call with the headsetEach number key has been allocated certain characters PhonebookDialling from the Phone book Memory MemoryPrivate Caller IDDeleting numbers Declaration of conformity Alarm settingsOther Connection of additional equipmentTechnical information Guarantee TroubleshootingAustralia NEW Zealand Australia and New ZealandREN RN for New Zealand Technical informationRaccordement/Réglages de base Etiquettes/façade translucide Mise en place des batteriesAfficheur SonnerieTouche Bis Réglage du volumeUtilisation AppelerEcoute amplifiée Fonction Mains-libresCompatibilité appareil auditif Chronométrage des appelsBranchement du casque Appel téléphonique avec casqueRépertoire Appeler un numéro du répertoire Mémoires MémoiresPrive Présentation du numéroEffacer TOUT? s’affiche Autres Réglage de l’alarmeRaccordement d’un modem Dataport Déclaration de conformité Informations techniquesGarantie et S.A.V En cas de problèmesPour la France Podłączanie/ustawienia podstawowe InstalacjaEtykiety/osłona BaterieWyświetlacz Sygnał dzwonkaRegulacja głośności ObsługaNawiązywanie połączenia Funkcja ponownego wybieraniaOdsłuch grupowy Tryb głośnomówiącyZgodność z aparatami słuchowymi Czas połączeniaPodłączanie zestawu słuchawkowego Nawiązywanie połączenia za pomocą zestawu słuchawkowegoDo każdego przycisku z cyfrą przypisane są określone litery Książka telefonicznaUsunac CALOSC? Pamięć PamięćNiedostepny Identyfikacja numeru dzwoniącegoUsuwanie numerów Inne Ustawianie alarmuPodłączanie dodatkowych urządzeń Deklaracja zgodności Informacje techniczneRozwiązywanie problemów Karta Gwarancyjna GwarancjaWarunki Gwarancji Podpis nabywcy Podpis sprzedawcy Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania Pierwsza naprawa data Opis uszkodzenia Pieczêæ serwisu 205 Page English French Polish Version