Doro 205 manual Appeler un numéro du répertoire

Page 25

Français

Répertoire

Appeler un numéro du répertoire

1.Appuyez plusieurs fois sur la touche b jusqu’à ce que b s’affiche.

2.Faites défiler les entrées avec les touches v/V. Vous pouvez aussi faire une recherche rapide en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche numérotée correspondant à la première lettre du nom recherché (voir le tableau de la page précédente).

3. Appuyez sur pour appeler le numéro ou attendez pour repasser en veille. En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes combiné et haut-parleur.

Modifier les noms/numéros de téléphone

1.Appuyez plusieurs fois sur la touche b jusqu’à ce que b s’affiche.

2.Atteignez le numéro/nom désiré comme indiqué au point 2. précédent.

3.Appuyez sur pjusqu’à ce que EDITER? s’affiche. Appuyez sur p.

4.Editez le numéro avec les touches C et v/V. Appuyez sur p.

5.Editez le nom. Appuyez sur p.

Effacer un correspondant du répertoire

1.Appuyez plusieurs fois sur la touche b jusqu’à ce que b s’affiche.

2.Atteignez le numéro/nom désiré comme indiqué au point 2. précédent.

3.Appuyez sur C. EFFACER? s’affiche.

4.Appuyez sur c jusqu’à ce que le numéro s’efface.

Effacer le contenu du répertoire

1.Appuyez plusieurs fois sur la touche b jusqu’à ce que b s’affiche.

2.Atteignez n’importe quel numéro/nom comme indiqué ci-dessus.

3.Appuyez sur c jusqu’à ce que EFFACER TOUT? s’affiche.

4.Appuyez sur c jusqu’à ce que tous les numéros s’effacent.

FR 7

Image 25
Contents Doro congress 15 14 English see page EN Batteries InstallationConnection/Initial programming Display Changing the clock, alarm settings, language or contrastRinger Labels/protective coverOperation Group listening Hands free functionConnection of a headset TimerMaking a call with the headset Hearing aid compatibleEach number key has been allocated certain characters PhonebookDialling from the Phone book Memory MemoryPrivate Caller IDDeleting numbers Other Alarm settingsConnection of additional equipment Declaration of conformityTechnical information Guarantee TroubleshootingAustralia NEW Zealand Australia and New ZealandREN RN for New Zealand Technical informationRaccordement/Réglages de base Afficheur Mise en place des batteriesSonnerie Etiquettes/façade translucideUtilisation Réglage du volumeAppeler Touche BisEcoute amplifiée Fonction Mains-libresBranchement du casque Chronométrage des appelsAppel téléphonique avec casque Compatibilité appareil auditifRépertoire Appeler un numéro du répertoire Mémoires MémoiresPrive Présentation du numéroEffacer TOUT? s’affiche Autres Réglage de l’alarmeRaccordement d’un modem Dataport Déclaration de conformité Informations techniquesGarantie et S.A.V En cas de problèmesPour la France Podłączanie/ustawienia podstawowe InstalacjaWyświetlacz BaterieSygnał dzwonka Etykiety/osłonaNawiązywanie połączenia ObsługaFunkcja ponownego wybierania Regulacja głośnościOdsłuch grupowy Tryb głośnomówiącyPodłączanie zestawu słuchawkowego Czas połączeniaNawiązywanie połączenia za pomocą zestawu słuchawkowego Zgodność z aparatami słuchowymiDo każdego przycisku z cyfrą przypisane są określone litery Książka telefonicznaUsunac CALOSC? Pamięć PamięćNiedostepny Identyfikacja numeru dzwoniącegoUsuwanie numerów Inne Ustawianie alarmuPodłączanie dodatkowych urządzeń Deklaracja zgodności Informacje techniczneRozwiązywanie problemów Karta Gwarancyjna GwarancjaWarunki Gwarancji Podpis nabywcy Podpis sprzedawcy Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania Pierwsza naprawa data Opis uszkodzenia Pieczêæ serwisu 205 Page English French Polish Version