Doro 205 manual English see page EN

Page 3

English (see page EN 1-15)

1Input socket for additional equipment

2Recall button

3Handset/Headset volume control

4Redial button

5Mute button and LED

6Headset button and LED

7Store button

8Hands free button and LED

Français (voir pages FR 1-13)

1Prise pour connexion modem (Dataport)

2Touche R

3Touches de réglage du volume du combiné/ casque

4Touche Bis

5Touche Secret

6Touche Casque avec LED

7Touche de programmation

8Touche Mains-libres avec LED

Polski (patrz strony PL 1-20)

1Podłączanie dodatkowych urządzeń

2 Przycisk przełączania na inny nr wew.

3Regulacja głośności słuchawki/zestawu słuchawkowego

4Funkcja ponownego wybierania

5 Wyłącznik mikrofonu z kontrolką

6 Przycisk i kontrolka zestawu słuchawkowego

7 Przycisk zapisywania

8 Przycisk i kontrolka trybu głośnomówiącego

9One-Touch memories

10Caller ID/Phone book

11Clear/OK button

12Scroll UP/DOWN buttons

13Ringer/Message waiting indicator

14Speaker volume control (on the underside)

15Call number

9Touches des mémoires directes

10Touche du journal des appelants / répertoire

11Touche pour effacer/OK

12Touches de défilement

13Témoin de message et de sonnerie

14Molette de réglage du volume du haut-parleur (sur le côté droit de l’appareil)

15Touche de numérotation

9Pamięci szybkiego wybierania

10Identyfikacja numeru dzwoniącego/Książka telefoniczna

11Wyczyść/OK

12Przyciski przewijania

13Sygnalizator wiadomości oczekującej i dzwonka

14Regulacja głośności głośnika (pod spodem)

15Wybierz numer

Image 3
Contents Doro congress 15 14 English see page EN Installation BatteriesConnection/Initial programming Labels/protective cover Changing the clock, alarm settings, language or contrastDisplay RingerOperation Group listening Hands free functionHearing aid compatible TimerConnection of a headset Making a call with the headsetEach number key has been allocated certain characters PhonebookDialling from the Phone book Memory MemoryPrivate Caller IDDeleting numbers Declaration of conformity Alarm settingsOther Connection of additional equipmentTechnical information Guarantee TroubleshootingAustralia NEW Zealand Australia and New ZealandREN RN for New Zealand Technical informationRaccordement/Réglages de base Etiquettes/façade translucide Mise en place des batteriesAfficheur SonnerieTouche Bis Réglage du volumeUtilisation AppelerEcoute amplifiée Fonction Mains-libresCompatibilité appareil auditif Chronométrage des appelsBranchement du casque Appel téléphonique avec casqueRépertoire Appeler un numéro du répertoire Mémoires MémoiresPrive Présentation du numéroEffacer TOUT? s’affiche Réglage de l’alarme AutresRaccordement d’un modem Dataport Déclaration de conformité Informations techniquesEn cas de problèmes Garantie et S.A.VPour la France Podłączanie/ustawienia podstawowe InstalacjaEtykiety/osłona BaterieWyświetlacz Sygnał dzwonkaRegulacja głośności ObsługaNawiązywanie połączenia Funkcja ponownego wybieraniaOdsłuch grupowy Tryb głośnomówiącyZgodność z aparatami słuchowymi Czas połączeniaPodłączanie zestawu słuchawkowego Nawiązywanie połączenia za pomocą zestawu słuchawkowegoDo każdego przycisku z cyfrą przypisane są określone litery Książka telefonicznaUsunac CALOSC? Pamięć PamięćNiedostepny Identyfikacja numeru dzwoniącegoUsuwanie numerów Ustawianie alarmu InnePodłączanie dodatkowych urządzeń Deklaracja zgodności Informacje techniczneRozwiązywanie problemów Karta Gwarancyjna GwarancjaWarunki Gwarancji Podpis nabywcy Podpis sprzedawcy Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania Pierwsza naprawa data Opis uszkodzenia Pieczêæ serwisu 205 Page English French Polish Version