Doro 205 manual Identyfikacja numeru dzwoniącego, Niedostepny

Page 40

Polski

Identyfikacja numeru dzwoniącego

Wyjaśnienie działania funkcji

Funkcja identyfikacji numeru dzwoniącego umożliwia sprawdzenie przed odebraniem telefonu, kto dzwoni, a także uzyskanie informacji o tym, kto dzwonił pod nieobecność użytkownika. Jeżeli numer odebranego połączenia jest zapisany w Książce telefonicznej, na wyświetlaczu zamiast niego pojawi się nazwa. Rejestr mieści maksymalnie 30 numerów telefonicznych.

Połączenia przychodzące są zapisywane w kolejności chronologicznej. W górnej prawej części wyświetlacza widoczny jest numer kolejny.

Gdy rejestr jest całkowicie zapełniony, zarejestrowanie nowego połączenia powoduje automatyczne skasowanie najstarszego numeru. Nowe połączenia są wyświetlane zwykłym tekstem na wyświetlaczu.

Uwaga!

Aby funkcja działała, konieczne jest zamówienie usługi u operatora sieci telefonicznej.

Przeglądanie i wybieranie numerów połączeń przychodzących

1.Naciskaj przycisk , aż na wyświetlaczu pojawi się symbol .

2.Naciskaj v i V, aby przeglądać numery telefoniczne połączeń przychodzących.

3.Naciśnij , aby wybrać numer, albo zaczekaj na powrót do trybu gotowości. W razie potrzeby, podczas rozmowy można przełączać się między słuchawką a trybem głośnomówiącym.

Wiadomości

Oprócz numerów telefonicznych na wyświetlaczu mogą pojawiać się następujące komunikaty:

NIEDOSTEPNY

Jest to połączenie międzynarodowe lub połączenie z

 

centrali abonenckiej (nie odebrano informacji).

ZASTRZEZONY

Połączenie spod numeru zastrzeżonego lub z centrali

 

abonenckiej.

T

Nowy numer w rejestrze identyfikacji.

Z(dwie koperty)

Od tej osoby odebrano kilka połączeń.

q

Połączenie odebrane przy uruchomionej funkcji

 

połączenia oczekującego.

 

Wskaźnik wiadomości*.

*Działanie wskaźnika wiadomości zależy od dostępności usługi u operatora sieci telefonicznej. Wskaźnik wiadomości można skasować ręcznie, naciskając przycisk C.

PL 9

Image 40
Contents Doro congress 15 14 English see page EN Batteries InstallationConnection/Initial programming Changing the clock, alarm settings, language or contrast DisplayRinger Labels/protective coverOperation Hands free function Group listeningTimer Connection of a headsetMaking a call with the headset Hearing aid compatiblePhonebook Each number key has been allocated certain charactersDialling from the Phone book Memory MemoryCaller ID PrivateDeleting numbers Alarm settings OtherConnection of additional equipment Declaration of conformityTechnical information Troubleshooting GuaranteeAustralia and New Zealand Australia NEW ZealandTechnical information REN RN for New ZealandRaccordement/Réglages de base Mise en place des batteries AfficheurSonnerie Etiquettes/façade translucideRéglage du volume UtilisationAppeler Touche BisFonction Mains-libres Ecoute amplifiéeChronométrage des appels Branchement du casqueAppel téléphonique avec casque Compatibilité appareil auditifRépertoire Appeler un numéro du répertoire Mémoires MémoiresPrésentation du numéro PriveEffacer TOUT? s’affiche Autres Réglage de l’alarmeRaccordement d’un modem Dataport Informations techniques Déclaration de conformitéGarantie et S.A.V En cas de problèmesPour la France Instalacja Podłączanie/ustawienia podstawoweBaterie WyświetlaczSygnał dzwonka Etykiety/osłonaObsługa Nawiązywanie połączeniaFunkcja ponownego wybierania Regulacja głośnościTryb głośnomówiący Odsłuch grupowyCzas połączenia Podłączanie zestawu słuchawkowegoNawiązywanie połączenia za pomocą zestawu słuchawkowego Zgodność z aparatami słuchowymiKsiążka telefoniczna Do każdego przycisku z cyfrą przypisane są określone literyUsunac CALOSC? Pamięć PamięćIdentyfikacja numeru dzwoniącego NiedostepnyUsuwanie numerów Inne Ustawianie alarmuPodłączanie dodatkowych urządzeń Informacje techniczne Deklaracja zgodnościRozwiązywanie problemów Gwarancja Karta GwarancyjnaWarunki Gwarancji Podpis nabywcy Podpis sprzedawcy Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania Pierwsza naprawa data Opis uszkodzenia Pieczêæ serwisu 205 Page English French Polish Version