Doro 205 manual Instalacja, Podłączanie/ustawienia podstawowe

Page 32

Polski

Instalacja

Podłączanie/ustawienia podstawowe

1.Podłącz przewód spiralny do słuchawki i do gniazdka oznaczonego symbolem q w telefonie.

2.Odłóż słuchawkę.

3.Podłącz zasilacz do gniazdka DC 9V w telefonie oraz do gniazdka ściennego sieci zasilającej.

4Na wyświetlaczu zacznie pulsować ustawienie alarmu. Jeśli nie, naciśnij przycisk v i przytrzymaj przez około 4 sekundy. Ustawianie alarmu zostało oddzielnie opisane na stronie 11.

5.Naciśnij przycisk 0, aby kontynuować.

6.Wybierz żądany język za pomocą przycisków v/V. Naciśnij przycisk 0.

7.Wybierz żądane ustawienie kontrastu (3=standardowy) za pomocą przycisków v/V. Naciśnij przycisk 0.

8.Ustaw godzinę (00-23) za pomocą przycisków v/V. Naciśnij przycisk 0.

9.Ustaw minuty za pomocą przycisków v/V. Naciśnij przycisk 0.

10.Ustaw dzień za pomocą przycisków v/V. Naciśnij przycisk 0.

11.Ustaw miesiąc za pomocą przycisków v/V. Naciśnij przycisk 0.

12.Ustaw żądaną przerwę (2 sekundy=standardowe) za pomocą przycisków v/V. Naciśnij przycisk 0.

13.Zainstaluj baterie (do nabycia oddzielnie) zgodnie z instrukcją na następnej stronie, aby zapobiec utracie numerów, itp., w razie przerwy w dostawie zasilania.

14.Podłącz przewód telefoniczny do gniazdka sieci telefonicznej oraz do gniazdka telefonu oznaczonego symbolem T.

15.Podnieś słuchawkę i sprawdź, czy słychać ciągły sygnał wybierania.

Zmiana ustawień zegara, alarmu, języka lub kontrastu

Aby w późniejszym czasie zmienić ustawienie zegara, alarmu, języka lub kontrastu, naciśnij v i przytrzymaj przez około 4 sekundy, a następnie wykonaj czynności opisane powyżej w punktach 4. - 11.

PL 1

Image 32
Contents Doro congress 15 14 English see page EN Connection/Initial programming InstallationBatteries Changing the clock, alarm settings, language or contrast DisplayRinger Labels/protective coverOperation Hands free function Group listeningTimer Connection of a headsetMaking a call with the headset Hearing aid compatiblePhonebook Each number key has been allocated certain charactersDialling from the Phone book Memory MemoryCaller ID PrivateDeleting numbers Alarm settings OtherConnection of additional equipment Declaration of conformityTechnical information Troubleshooting GuaranteeAustralia and New Zealand Australia NEW ZealandTechnical information REN RN for New ZealandRaccordement/Réglages de base Mise en place des batteries AfficheurSonnerie Etiquettes/façade translucideRéglage du volume UtilisationAppeler Touche BisFonction Mains-libres Ecoute amplifiéeChronométrage des appels Branchement du casqueAppel téléphonique avec casque Compatibilité appareil auditifRépertoire Appeler un numéro du répertoire Mémoires MémoiresPrésentation du numéro PriveEffacer TOUT? s’affiche Raccordement d’un modem Dataport Réglage de l’alarmeAutres Informations techniques Déclaration de conformitéPour la France En cas de problèmesGarantie et S.A.V Instalacja Podłączanie/ustawienia podstawoweBaterie WyświetlaczSygnał dzwonka Etykiety/osłonaObsługa Nawiązywanie połączeniaFunkcja ponownego wybierania Regulacja głośnościTryb głośnomówiący Odsłuch grupowyCzas połączenia Podłączanie zestawu słuchawkowegoNawiązywanie połączenia za pomocą zestawu słuchawkowego Zgodność z aparatami słuchowymiKsiążka telefoniczna Do każdego przycisku z cyfrą przypisane są określone literyUsunac CALOSC? Pamięć PamięćIdentyfikacja numeru dzwoniącego NiedostepnyUsuwanie numerów Podłączanie dodatkowych urządzeń Ustawianie alarmuInne Informacje techniczne Deklaracja zgodnościRozwiązywanie problemów Gwarancja Karta GwarancyjnaWarunki Gwarancji Podpis nabywcy Podpis sprzedawcy Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania Pierwsza naprawa data Opis uszkodzenia Pieczêæ serwisu 205 Page English French Polish Version