Doro 205 Obsługa, Nawiązywanie połączenia, Funkcja ponownego wybierania, Regulacja głośności

Page 34

Polski

Obsługa

Nawiązywanie połączenia

Normalne wybieranie

1.Podnieś słuchawkę.

2.Wprowadź numer.

Wybieranie numeru za pomocą funkcji modyfikacji

Przed połączeniem się z wybranym numerem można go zmienić.

1.Wprowadź numer. Przycisk C umożliwia poprawianie błędów.

2. Naciśnij lub s, aby wybrać numer.

W razie potrzeby, podczas rozmowy można przełączać się między słuchawką a trybem głośnomówiącym.

Funkcja ponownego wybierania

Za pomocą przycisku r można szybko wybierać pięć ostatnio wybieranych numerów.

1.Naciskaj przycisk r, aby przeglądać ostatnio wybierane numery.

2. Naciśnij lub s, aby wybrać numer.

W razie potrzeby, podczas rozmowy można przełączać się między słuchawką a trybem głośnomówiącym.

Regulacja głośności

W czasie połączenia można zwiększać lub zmniejszać poziom głośności słuchawki/ zestawu słuchawkowego, używając do tego przycisków głośności. Do zwiększania głośności służy przycisk $, a do zmniejszania przycisk £.

Do ustawiania głośności trybu głośnomówiącego służy regulator 3 (z boku telefonu).

Przycisk wyłącznika mikrofonu

Za pomocą przycisku z można odłączyć mikrofon słuchawki w trakcie rozmowy. Kolejne naciśnięcie tego przycisku ponownie uaktywni mikrofon.

Po włączeniu funkcji zaświeci się kontrolka.

PL 3

Image 34
Contents Doro congress 15 14 English see page EN Batteries InstallationConnection/Initial programming Ringer Changing the clock, alarm settings, language or contrastDisplay Labels/protective coverOperation Hands free function Group listeningMaking a call with the headset TimerConnection of a headset Hearing aid compatiblePhonebook Each number key has been allocated certain charactersDialling from the Phone book Memory MemoryCaller ID PrivateDeleting numbers Connection of additional equipment Alarm settingsOther Declaration of conformityTechnical information Troubleshooting GuaranteeAustralia and New Zealand Australia NEW ZealandTechnical information REN RN for New ZealandRaccordement/Réglages de base Sonnerie Mise en place des batteriesAfficheur Etiquettes/façade translucideAppeler Réglage du volumeUtilisation Touche BisFonction Mains-libres Ecoute amplifiéeAppel téléphonique avec casque Chronométrage des appelsBranchement du casque Compatibilité appareil auditifRépertoire Appeler un numéro du répertoire Mémoires MémoiresPrésentation du numéro PriveEffacer TOUT? s’affiche Autres Réglage de l’alarmeRaccordement d’un modem Dataport Informations techniques Déclaration de conformitéGarantie et S.A.V En cas de problèmesPour la France Instalacja Podłączanie/ustawienia podstawoweSygnał dzwonka BaterieWyświetlacz Etykiety/osłonaFunkcja ponownego wybierania ObsługaNawiązywanie połączenia Regulacja głośnościTryb głośnomówiący Odsłuch grupowyNawiązywanie połączenia za pomocą zestawu słuchawkowego Czas połączeniaPodłączanie zestawu słuchawkowego Zgodność z aparatami słuchowymiKsiążka telefoniczna Do każdego przycisku z cyfrą przypisane są określone literyUsunac CALOSC? Pamięć PamięćIdentyfikacja numeru dzwoniącego NiedostepnyUsuwanie numerów Inne Ustawianie alarmuPodłączanie dodatkowych urządzeń Informacje techniczne Deklaracja zgodnościRozwiązywanie problemów Gwarancja Karta GwarancyjnaWarunki Gwarancji Podpis nabywcy Podpis sprzedawcy Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania Pierwsza naprawa data Opis uszkodzenia Pieczêæ serwisu 205 Page English French Polish Version