ClearSounds A50 Réglage de l’indicatif régional, Réglage de la sonnerie, Réglage de l’heure

Page 43

Réglage de l’indicatif régional

Votre appareil ClearSounds A50 vous permet de composer des numéros à partir de la mémoire de l’identificateur de l’appelant et de votre bottin. Si vous utilisez votre téléphone pour la première fois ou que vous venez de déménager dans une nouvelle zone, vous devez entrer le nouvel indicatif régional dans l’appareil téléphonique. Ainsi, lorsque vous ferez un appel à partir de la mémoire du système ou de votre bottin, vous aurez l’assurance que le format du numéro sera bien composé. Pour régler l’indicatif régional :

1.Si vous appuyez une fois sur la touche «SEL», l’écran à cristaux liquides affiche PRO- GRAM pour vous indiquer que vous êtes maintenant en MODE RÉGLAGE.

2.Appuyez sur la touche 1, et l’écran à cristaux liquides affichera AREA CODE (indicatif régional).

3.Entrez l’indicatif régional (jusqu’à 4 chiffres) en utilisant les touches numériques du combiné (vous pouvez appuyer sur la touche «F» pour effacer des chiffres erronés).

4.Appuyez de nouveau sur la touche «SEL» pour confirmer et quitter.

5.Vous entendrez un bip de confirmation.

Réglages du contraste / écran à cristaux liquides

Vous pouvez régler le contraste de l’écran à cristaux liquides pour assombrir ou éclaircir l’affichage. Il y a quatre niveaux de contraste et par défaut, l’appareil est réglé au niveau 4. Votre écran est doté d’un rétroéclairage qui s’éteint automatiquement au bout de 15 secondes d’inactivité.

1.Si vous appuyez une fois sur la touche «SEL», l’écran à cristaux liquides affiche PRO- GRAM pour vous indiquer que vous êtes maintenant en MODE RÉGLAGE.

2.Si vous appuyez sur la touche 2, le niveau de contraste en cours CONTAST ADJ XIX=1,2,3,4 s’affiche à l’écran à cristaux liquides.

3. Appuyez sur les touches de flèche

ou

pour obtenir le niveau voulu.

4.Appuyez de nouveau sur la touche «SEL» pour confirmer et quitter.

Réglage de la sonnerie

Le réglage de la sonnerie doit être activé pour que le combiné émette une sonnerie.

1.Si vous appuyez une fois sur la touche «SEL», l’écran à cristaux liquides affiche PRO- GRAM pour vous indiquer que vous êtes maintenant en MODE RÉGLAGE.

2.Si vous appuyez sur la touche 3, le mode en cours de la sonnerie RINGER ON/OFF s’affiche à l’écran à cristaux liquides.

3. Appuyez sur les touches de flèche

ou

pour activer / désactiver la fonction

de sonnerie.

 

 

4.Appuyez de nouveau sur la touche «SEL» pour confirmer et quitter.

5.Vous entendrez un bip de confirmation.

REMARQUE : Si la sonnerie du combiné et de la base sont toutes deux réglées à OFF (désactivée), l’indicateur visuel de sonnerie clignotera pour indiquer qu’il y a un appel entrant.

Réglage de l’heure

Si vous êtes abonné au service d’identificateur de l’appelant, la date et l’heure seront automatique- ment réglées lorsque vous recevrez votre premier appel. Par contre, si vous n’êtes pas abonné au service d’identificateur de l’appelant offert par votre compagnie de téléphone, veuillez suivre les consignes ci-dessous.

13

Image 43
Contents A50 Most Remarkable Amplified Phone In The World Table Of Contents Troubleshooting Guide Please Save These Instruction Conditions for UseIcon button page Press to Handset. The handset will ring Features & FunctionsDiagram #2 Location Front view of Handset Controls LCD Information & Description Getting Started Component List Telephone Base InstallationHandset Battery Charging Installing BatteriesLow Batteries Important Information…Please Read A50 Handset Set up FeaturesBattery Life Belt Clip InstallationA50 Handset Registration Time Setting Area Code SettingLCD Display / Screen Contrast Adjustments Ringer SettingAuto Amplify on Auto Amplify Modes/Volume Reset OverrideII. Auto Amplify OFF Background Information A50 Telephone OperationTone Control Volume ControlAmplification Operation Channel OperationAnswering a Call Using The Pre-Dialing ModeUsing The Last Number Redial Using the Flash FeatureUsing The Headset Feature Using The Pause Feature For DialingUsing Line Transfer Feature Using The Page / Handset Location FeatureAdding numbers and names to phone book Phone Book OperationDialing a number from phone book VIP FunctionDeleting a single record from phone book Save numbers and names from the Caller ID to phone bookReviewing numbers and names in phone book Modifying numbers and names in phone bookCaller ID Operation Security Expandable HandsetsCaller ID on Call Waiting Operations Range Optional Shaker Ring SignalingTechnical information NoiseGeneral Cautionary Instructions Maintenance and careSpecifications Battery Cautionary InstructionsIf the phone doesn’t work at all, check these items first Troubleshooting GuideIf the LOW Battery indicator is on display FCC Registration Notice Page Warranty & Service A50 Page Conditions D’UTILISATION Caractéristiques ET Fonctions Table des matièresGuide DE Dépannage Importantes consignes de sécurité Conditions d’utilisationCaractéristiques et fonctions Commandes du combiné vues de devantSEL Information et description de l’écran à cristaux liquides Mise en marche Installation de la base de l’appareilListe des composants Installation du combiné Pour charger les piles du combiné Installation des pilesPiles déchargées Durée des piles Installation de la pince de ceintureCaractéristiques de réglage Combiné A50Réglage de l’heure Réglage de l’indicatif régionalRéglages du contraste / écran à cristaux liquides Réglage de la sonnerieII. Auto Amplify OFF amplification automatique désactivée Auto Amplify on amplification automatique activeRenseignements généraux Mode d’emploi du téléphone A50Utilisation des canaux Commande de volumeCommande de tonalité Utilisation de l’amplificationPour répondre à un appel Acheminement d’un appelUtilisation de la fonction prénumérotation Utilisation de la fonction Flash commutateurUtilisation de la fonction de transfert de ligne Utilisation de la fonction Pause pour composerUtilisation de la fonction de casque d’écoute ’ajout de noms et de numéros dans le bottin Fonctionnement du bottinPour composer un numéro à partir du bottin VIP interlocuteur importantModification des noms et numéros dans le bottin Révision des noms et numéros dans le bottinPour supprimer un seul enregistrement du bottin Examen de l’écran de l’identificateur de l’appelant Fonctionnement de l’identificateur de l’appelantPour supprimer tous les enregistrements du bottin Identificateur de l’appelant Caller IDAccès multivoie Système multi-combinésSécurité Code de sécuritéBrouillage Signal de sonnerie par vibration facultatifRenseignements techniques BruitConsignes de sécurité au sujet des piles Maintenance et entretienFiche technique Consignes générales de sécuritéGuide de dépannage Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel Déclaration de conformité FCC De le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu Garantie et service Guía de instalación y manual de uso Page Características Y Funciones ÍndiceVIP de una persona importante Medidas de seguridad importantes Condiciones de usoCaracterísticas y funciones SEL Características y funciones Lista de componentes Cómo empezarInstalación de la base del teléfono Rías Convencionales Alcalinas O DE Carbono Instalación del auricularCarga de las baterías del auricular Instalación de las bateríasBaterías bajas Instalación del gancho de sujeción al cinturón Configuración de funcionesAuricular A50 Duración de las bateríasConfiguración del timbrado Configuración del código de áreaConfiguración de la fecha y la hora II. Desactivación de la amplificación automática Activación de la amplificación automáticaInformación básica Funcionamiento del teléfono A50Regulación de tono Regulación del volumenFuncionamiento de la amplificación Funcionamiento por canalesFunción de transferencia instantánea Ejecución de una llamadaModo de discado previo Rediscado del último número marcadoFunción de conexión de audífonos Función de pausa para discadoFunción de transferencia de línea Función de búsqueda/localización del auricularDiscado de un número desde el directorio telefónico Funcionamiento del directorio telefónicoAgregar números y nombres en el directorio telefónico Borrado de un solo registro del directorio telefónico Revisión de números y nombres en el directorio telefónicoFuncionamiento del identificador de llamadas Seguridad Auriculares adicionalesUso del identificador de llamadas con llamadas en espera Vibrador opcional para indicación de llamadas Información técnicaRuido InterferenciaPrecauciones aplicables a las baterías Mantenimiento y cuidadoEspecificaciones Precauciones generalesSi escucha un doble pitido al tratar de usar el auricular Guía de identificación y resolución de ProblemasSi la pantalla muestra el indicador de Baterías Bajas Autoridad federal de comunicaciones de EE.UU Aviso de registro del aparato ante la FCCPage Garantía y servicio técnico