ClearSounds A50 user manual Garantie et service

Page 59

Garantie et service

ClearSounds CommunicationsMC garantit que le combiné ClearSounds A50 est et sera exempt de toute défectuosité de matériel ou de main-d’oeuvre pendant une période de deux ans suivant la date d’achat. Si vous éprouvez un problème, communiquez avec notre service à la clientèle ou consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds. com.

Assurez-vous de conserver votre coupon de caisse comme preuve de la date d’achat au cas où vous auriez besoin de recourir au service de la garantie.

Pendant une période de deux ans suivant la date d’achat, ClearSounds CommunicationsMC s’engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion) sans frais votre combiné ClearSounds A50, si l’on constate qu’il présente une défectuosité matérielle ou de main-d’oeuvre. Si nous choisissons de remplacer votre téléphone, nous pourrons lui substituer un produit neuf ou remis à neuf de conception identique ou similaire. La réparation ou le rempla- cement sera garanti pour une période de 90 jours ou pour la durée résiduelle de la garantie, selon celle de ces deux périodes qui est la plus longue.

La garantie ne couvre pas les accidents, la négligence ou la casse de l’une ou l’autre des pièces. Cela comprend les dommages liés au transport, le défaut de se conformer aux directives, l’utilisation abusive, les incendies, les inondations, l’utilisation d’accessoires incompatibles, les catastrophes naturelles ou la défaillance du service téléphonique de votre fournisseur. Le produit ne doit pas être bricolé ni démonté par quiconque sauf par un représentant autorisé de ClearSounds CommunicationsMC . Le fait de bricoler l’appareil entraînera l’annulation de toute garantie écrite ou implicite.

ClearSounds CommunicationsMC n’assume aucune responsabilité quant à la perte de temps, aux inconvénients,

àla perte d’usage de votre appareil ClearSounds A50, aux dommages à la propriété causés par votre appareil ClearSounds A50 ni à tout autre dommage indirect ou consécutif.

Le service de garantie n’est offert qu’aux détenteurs d’une preuve d’achat.

IMPORTANT : VOTRE COUPON DE CAISSE FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ ET PRÉSENTÉ LORS D’UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE.

Les frais d’expédition doivent être payés d’avance et l’emballage du produit doit être adapté au transport.

ClearSounds Communications

Attn: Repair Center

8160 S Madison St

Burr Ridge, IL 60527

Pour obtenir de l’assistance et du soutien pour le produit, veuillez consulter notre site Web à l’adresse

www.clearsounds.com

courriel : info@clearsounds.com

Téléphone : 800 965-9043

TTY : 888 814-5359

Ou télécopieur : 888 654-9219

UG_A50_French_CS_02

29

Image 59
Contents A50 Most Remarkable Amplified Phone In The World Table Of Contents Troubleshooting Guide Please Save These Instruction Conditions for UseIcon button page Press to Handset. The handset will ring Features & FunctionsDiagram #2 Location Front view of Handset Controls LCD Information & Description Getting Started Component List Telephone Base InstallationLow Batteries Installing BatteriesHandset Battery Charging Important Information…Please Read A50 Handset Set up FeaturesBattery Life Belt Clip InstallationA50 Handset Registration Time Setting Area Code SettingLCD Display / Screen Contrast Adjustments Ringer SettingII. Auto Amplify OFF Auto Amplify Modes/Volume Reset OverrideAuto Amplify on Background Information A50 Telephone OperationTone Control Volume ControlAmplification Operation Channel OperationAnswering a Call Using The Pre-Dialing ModeUsing The Last Number Redial Using the Flash FeatureUsing The Headset Feature Using The Pause Feature For DialingUsing Line Transfer Feature Using The Page / Handset Location FeatureAdding numbers and names to phone book Phone Book OperationDialing a number from phone book VIP FunctionDeleting a single record from phone book Save numbers and names from the Caller ID to phone bookReviewing numbers and names in phone book Modifying numbers and names in phone bookCaller ID Operation Caller ID on Call Waiting Operations Expandable HandsetsSecurity Range Optional Shaker Ring SignalingTechnical information NoiseGeneral Cautionary Instructions Maintenance and careSpecifications Battery Cautionary InstructionsIf the phone doesn’t work at all, check these items first Troubleshooting GuideIf the LOW Battery indicator is on display FCC Registration Notice Page Warranty & Service A50 Page Conditions D’UTILISATION Caractéristiques ET Fonctions Table des matièresGuide DE Dépannage Importantes consignes de sécurité Conditions d’utilisationCaractéristiques et fonctions Commandes du combiné vues de devantSEL Information et description de l’écran à cristaux liquides Liste des composants Installation de la base de l’appareilMise en marche Installation du combiné Piles déchargées Installation des pilesPour charger les piles du combiné Durée des piles Installation de la pince de ceintureCaractéristiques de réglage Combiné A50Réglage de l’heure Réglage de l’indicatif régionalRéglages du contraste / écran à cristaux liquides Réglage de la sonnerieII. Auto Amplify OFF amplification automatique désactivée Auto Amplify on amplification automatique activeRenseignements généraux Mode d’emploi du téléphone A50Utilisation des canaux Commande de volumeCommande de tonalité Utilisation de l’amplificationPour répondre à un appel Acheminement d’un appelUtilisation de la fonction prénumérotation Utilisation de la fonction Flash commutateurUtilisation de la fonction de casque d’écoute Utilisation de la fonction Pause pour composerUtilisation de la fonction de transfert de ligne ’ajout de noms et de numéros dans le bottin Fonctionnement du bottinPour composer un numéro à partir du bottin VIP interlocuteur importantPour supprimer un seul enregistrement du bottin Révision des noms et numéros dans le bottinModification des noms et numéros dans le bottin Examen de l’écran de l’identificateur de l’appelant Fonctionnement de l’identificateur de l’appelantPour supprimer tous les enregistrements du bottin Identificateur de l’appelant Caller IDAccès multivoie Système multi-combinésSécurité Code de sécuritéBrouillage Signal de sonnerie par vibration facultatifRenseignements techniques BruitConsignes de sécurité au sujet des piles Maintenance et entretienFiche technique Consignes générales de sécuritéGuide de dépannage Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel Déclaration de conformité FCC De le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu Garantie et service Guía de instalación y manual de uso Page Características Y Funciones ÍndiceVIP de una persona importante Medidas de seguridad importantes Condiciones de usoCaracterísticas y funciones SEL Características y funciones Instalación de la base del teléfono Cómo empezarLista de componentes Rías Convencionales Alcalinas O DE Carbono Instalación del auricularBaterías bajas Instalación de las bateríasCarga de las baterías del auricular Instalación del gancho de sujeción al cinturón Configuración de funcionesAuricular A50 Duración de las bateríasConfiguración de la fecha y la hora Configuración del código de áreaConfiguración del timbrado II. Desactivación de la amplificación automática Activación de la amplificación automáticaInformación básica Funcionamiento del teléfono A50Regulación de tono Regulación del volumenFuncionamiento de la amplificación Funcionamiento por canalesFunción de transferencia instantánea Ejecución de una llamadaModo de discado previo Rediscado del último número marcadoFunción de conexión de audífonos Función de pausa para discadoFunción de transferencia de línea Función de búsqueda/localización del auricularAgregar números y nombres en el directorio telefónico Funcionamiento del directorio telefónicoDiscado de un número desde el directorio telefónico Borrado de un solo registro del directorio telefónico Revisión de números y nombres en el directorio telefónicoFuncionamiento del identificador de llamadas Uso del identificador de llamadas con llamadas en espera Auriculares adicionalesSeguridad Vibrador opcional para indicación de llamadas Información técnicaRuido InterferenciaPrecauciones aplicables a las baterías Mantenimiento y cuidadoEspecificaciones Precauciones generalesSi escucha un doble pitido al tratar de usar el auricular Guía de identificación y resolución de ProblemasSi la pantalla muestra el indicador de Baterías Bajas Autoridad federal de comunicaciones de EE.UU Aviso de registro del aparato ante la FCCPage Garantía y servicio técnico